「ご確認いただければ幸いです(ごかくにんいただければさいわいです)」は、確認してもらえれば嬉しいという意味です、。ビジネスメールで送付した書類の確認を促すときや返信を催促するときなどに使います。
「ご確認」は「ごかくにん」と読みます。 「ご確認」の意味は「そうであるかどうか、はっきり確かめること」です。 「確認」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。
接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。
この場合の接頭辞「ご」は、相手の動作に対してつけているので尊敬語になりますが「ご〜いただく」で一つの謙譲語と解釈する場合もあります。
「いただければ」の意味は、「もらえれば」です。 「いただければ」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」をつけた敬語表現です。 仮定を表す「れば」を使うことで、直接的な表現を避け「〜してもらえたら」という柔らかいニュアンスの依頼表現になります。
「幸いです」は、「さいわいです」と読みます。 「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」という意味です。 「幸い」に丁寧語「です」をつけています。 したがって「ご確認いただければ幸いです」で「確認してもらえれば嬉しい」という意味になります。
「ご確認いただければ幸いです」は、ビジネスメールで確認を促すときに使われます。 例えば、送付した書類を確認をしてほしいとお願いをするときです。 また、返信をくれない相手に返信を促すときに使うこともできます。 「ご確認いただければ幸いです」は、
などのクッション言葉と併用すると、より丁寧になります。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことをいいます。 文中で使われることがほとんどですが、「ご確認いただければ幸いです。よろしくお願いいたします」などの形で文末に使うこともできます。
【件名】 資料ご送付について 【本文】 株式会社HASEGAWA 営業部 後藤様 お世話になっております。 ○○コーポレーションの尾白結衣です。 この度は、弊社製品についてお問い合わせいただき、誠にありがとうございます。 お問い合わせいただいた製品の特徴や販売価格が記載されている資料をご送付いたしました。 ご確認いたただければ幸いです。 なお、商品については貴社へ伺って直接ご説明もしますのでお時間いただけるようであれば、お気軽にお声がけください。 尾白
【件名】 在庫確認のお願い 【本文】 BOOK株式会社 商品管理担当 亀田様 お疲れ様です。 株式会社フォルトゥナ営業部の飯尾です。 現在発売中の△△△の在庫数確認のお願いでご連絡いたしました。 お忙しいとは存じますが、ご確認いただければ幸いです。 商品名:△△△ 数量:30個 納期:10日15日(水) 在庫がありましたら、商品を仕入れをしたく存じます。 よろしくお願い申し上げます。 飯尾
【件名】 商品誤発注のご報告 【本文】 販売部 羽宮部長 お疲れ様です。運営部の桐島です。 標題の件について、下記の通りご報告いたします。 ご確認いただければ幸いです。 日時:9月5日(水) 担当者:花垣 武雄 受注形式:ECサイト 内容:予定発注数の倍の食品を誤発注 誤/卵40パック(400個)正/卵4パック(40個) 対応:近隣店舗へ引取依頼 原因:入力ミス 対策:発注個数入力時、二重チェックの実地 ご多忙の中恐れ入りますがよろしくお願い申し上げます。 桐島
【件名】 申請書について 【本文】 株式会社有頂天 営業部 飯田隆様 お世話になっております。 ご機嫌株式会社商品部の遠藤です。 先程、ご依頼いただきましたレンタル品利用申請書を送付いたしました。 送付書類 利用規約 3枚 レンタル品「△△△」利用申請書 一枚 お忙しいところお手数をおかけしますが、ご捺印の際には利用規約をご確認いただければ幸いです。 申請書にご捺印いただきましたら、ご返送くださいますようお願い申し上げます。 遠藤
【件名】 入金のご確認 【本文】 ハイホー株式会社 灰谷千鶴子様 いつも大変お世話になっております。 株式会社コビトの松野です。 9月末に8月ご利用分の請求書をお送りいたしましたが、ご確認いただいておりますでしょうか? 10月15日がお支払い期限となっておりましたが、本日10時現在、入金の確認がとれておりません。 お忙しい中お手数をおかけしますが、本日中にご確認いただければ幸いです。 なお、本メールと行き違いで入金していただいていた場合は、失礼をご容赦ください。 松野
【件名】 見積書を再送いたします 【本文】 株式会社有頂天 上田様 いつもお世話になっております。 株式会社上機嫌の下田です。 9月10日にお見積書をメールでお送りしましたが、ご覧いただけたでしょうか。 念のため再送させていただきます。 ご多用中大変恐縮ですが、9月15日までにご確認いただければ幸いです。 よろしくお願いいたします。 下田
「ご確認くだされば幸いです」は「確認してくれれば嬉しい」という意味です。 「くだされば幸いです」の「くだされば」は、「くれる」の尊敬語「くださる」に婉曲表現「れば」を つけています。 「くだされば幸いです」は尊敬語の敬語表現で、「いただければ幸いです」は謙譲語の敬語表現です。 尊敬語と謙譲語の敬意の度合いは同じです。 相手の動作に対しては尊敬語を使い、自分の動作に対しては謙譲語を使います。 また、「くだされば幸いです」は「くれれば嬉しい」という意味で、「いただければ幸いです」は「もらえれば嬉しい」という意味ですが、こちらも丁寧の度合いに違いはありません。 しかし、「くだされば幸いです」は文法的には正しい敬語表現ですが一般的に使われない敬語表現です。
「ご確認いただければ幸いです」と似た敬語表現に、「ご確認いただけますと幸いです」があります。 「いただければ幸い」は、上述したように「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」をつけた敬語表現です。 「いただけますと幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「いただけますと幸い」で「してもらえると嬉しい」という意味になります。 どちらも目上の人に対して使える丁寧な敬語表現ですが、「いただければ」は謙譲語のみを使った敬語表現で、「いただけますと」は謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので「いただけますと幸いです」のほうがより丁寧です。
「ご確認いただければ幸いです」は、「ご確認いただけましたら幸いです」ということもできます。 「いただけましたら幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と仮定の「たら」をつけた敬語表現です。 「いただけましたら幸いです」で「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 「いただければ幸い」と「いただけましたら幸い」は、どちらも「してもらえたら嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しですが、「いただければ幸い」が謙譲語のみを使用した敬語表現で、「いただけましたら幸い」は、謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので「いただけましたら幸いです」のほうがより丁寧です。
「賜れれば幸い」は、「もらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」に仮定を表す接続助詞「れば」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、「もらう」の謙譲語、「与える」の尊敬語の二つの意味がありますが、この場合は相手から何かをしてもらうという動作について、相手を高めるために使用されている謙譲語です。 「賜れれば幸い」で、「もらえると嬉しいです」と依頼をする丁寧な表現になります。 「いただければ幸い」と「賜れれば幸い」は、どちらも「もらう」の謙譲語をつかった敬語表現ですが、「賜る」が、「いただく」より一段と恐れ多いという気持ちを込めた謙譲語として用いられるため、「賜れれば幸い」のほうが丁寧でよりかしこまった表現です。
「幸いです」と似た表現には「幸甚に存じます」があります。 「幸甚に存じます(こうじんにぞんじます)」は、「幸甚」と丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸甚」は、「何よりの幸せ」「この上ない幸せ」「最上級の幸福」「幸せの極み」「大変ありがたい思う」という意味です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語とは謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で謙譲語と同じですが、謙譲語とは違い、動作の対象ではなく自分が今話している相手に敬意を示す敬語です。 「幸甚に存じます」で、「この上なく幸せに思います」という意味になります。 丁寧語のみを使った「幸いです」よりも、丁重語と丁寧語を使った「幸甚に存じます」のほうが丁寧な敬語表現です。 また、「幸い」よりも「幸甚」のほうが堅い表現であるためフォーマルな場面に適しています。 ただし、かしこまりすぎて仰々しい印象を相手に与え、かえって失礼になってしまうので、社内の人に使う場合は「幸いです」のほうが適しています。
「ご確認ください」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ご確認くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「ご確認いただけますか」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「ご確認ださい」では丁寧さに欠けますが、「確認してもらえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「ご確認いただくことは可能でしょうか」という敬語表現もあります。 「ご確認いただくことは可能でしょうか」は、「確認してらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。
「ご確認願います」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご確認願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。
「ご確認のほど」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、断定を避ける表現の「ほど」を使った敬語表現です。 「〜のほど」を用いることで相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。
「ご確認くださいますようお願い申し上げます」は、「確認してくれるようお願いする」という意味です。 「ご確認くださいますよう」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」も補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣例的に「お願い申し上げます」と漢字で書くことが多いです。 「ご確認くださいますよう〜」は「ご確認いただきますよう」と言い換えることもできます。 「ご確認いただきますよう」は、「確認してもらうよう」という意味です。 「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。
「ご確認いただきたく存じます」は、「確認」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と思うの丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご確認いただきたく存じます」で、「確認してもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「ご確認いただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、上述したように「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。
「ご確認賜りますようお願い申し上げます」は、非常に丁寧な依頼表現です。 「賜りますよう」は、「もらう」の謙譲語に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「ご確認賜りますようお願い申し上げます」で、「確認してもらうようお願いする」という意味になり、丁寧にお願いをすることができます。 かなりかしこまった表現なので、社内の人に使うには丁寧すぎて逆に失礼あたることがあります。 社外の人やフォーマルな場面で使うのに適しています。 ちなみに、「賜れますよう」は誤用です。 「賜れますよう」の「れ」は助動詞「れる」の連用形です。 助動詞「れる」の意味は主に尊敬・可能で使います。 「賜る」が、敬語なので敬語の助動詞を使うのは不適切です。 「れる」が可能の意味ならば「してもらうことができますように・・・」という意味になります。 無理矢理、可能の意味で捉えることもできますが、このような使い方は一般的ではりません。