1. TOP
  2. 日本語の意味と使い方
  3. 「幸いです」の意味、使い方、敬語表現や類語、英語も紹介
「幸いです」の意味、使い方、敬語表現や類語、英語も紹介

「幸いです」の意味、使い方、敬語表現や類語、英語も紹介

「幸いです」は日常会話でもビジネスシーンでもよく使う表現です。そもそも「幸いです」はどういった意味なのでしょうか?「幸いです」は使い方を間違えると相手に失礼な印象を与えてしまうので注意が必要です。そこで今回は「幸いです」の意味や使い方について解説していきます。

「幸いです」の読み方・意味

「幸いです」の読み方は「さいわいです」

「幸いです」は「さいわいです」と読みます。 「幸」という字は「幸せ(しあわせ)」や「幸(さち)」「幸福(こうふく)」など様々な読み方があります。

「幸いです」の意味は「ありがたいこと」「運が良いこと」

「幸い(さいわい)」の意味は、 ◯その人にとって望ましく、ありがたいこと。幸福・幸せ ◯運が良いこと・都合が良いこと ◯そうしていただければ幸せだと人に頼む気持ちを表す になります。 「幸い」は、「こうしてくれると嬉しい・ありがたいこと」を表す言葉です。 つまり「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」「〜であれば幸せになります」といった意味になります。

「幸いです」の使い方・例文

「幸いです」の使用場面としては、 ・何かをお願い・依頼する場合 ・贈り物をする場合、利益や便宜を提供する場合 になります。

「〜していただけると幸いです」はビジネスシーン依頼をするときに使うことができる

「幸いです」は、ビジネスメールなどで相手に何かを依頼するときに用いることが多いです。 「幸いです」を依頼をするときに使う場合は、「〜してくれるとありがたい」という意味になります。 「〜してください」と頼むよりも「〜していただけると幸いです」「〜していただけたら幸いです」などといった方が、柔らかい印象になります。

依頼する場合の「幸い」の例文

・来週までにご連絡いただけると幸いです。 ・本日の感想、アンケートについて回答していただけると幸いです。 ・ご都合の良いときに、ご確認いただけると幸いです。 ・是非ともご参加いただければ幸いです。 ・面倒なことをお頼みしてすみません。参加していただければ幸いです。 ・ご多忙中とは存じますが、ご教示いただければ幸いです。 ・勝手ながら、この件について今月中に回答をいただけましたら幸いです。

「幸いです」は贈り物をするときに使う

「幸いです」を贈り物をする場合に使う場合は、自分が行ったことに対して「(相手が)喜んでくれたら満足です」といった意味になります。 単に、自分が嬉しいという表現ではなく、あくまでも相手の好意的な反応を期待して使用します。

贈り物をする場合の「幸いです」の例文

・心ばかりの品ではございますが、ご笑納いただければ幸いです。 ・お中元のご挨拶代わりに、お菓子の詰め合わせを送らせていただきました。お口に合えば幸いです。 ・果物を詰め合わせてクール便で送りました。気に入ってもらえたら幸いです。 ・変わりばえいたしませんが、時節柄お役に立てば幸いです。 ・先日はお忙しい中をわざわざお越しいただき、誠にありがとうございました。またのお越しの際に楽しんでいただけたら幸いです。

「幸いに存じます」は「幸いです」の謙譲語

「幸いです」よりもさらに丁寧な言い回しに「幸いに存じます」があります。 「幸いです」は「幸い」に丁寧語の「です」がついた言葉です。 尊敬語でも謙譲語でもありません。 そのため、かしこまったシーンで使う場合や相当な目上の相手に使う場合は「幸いに存じます」を使いましょう。 「幸いに存じます」は「思う」の謙譲語「存じます」が用いられています。 自分の立場をへりくだり相手に敬意を示すことができます。 「幸いに存じます」といった謙譲語があるため、相手によっては「幸いです」だけでは失礼であると捉えられてしまう場合があります。目上の相手への言い回しには十分に注意しましょう。

「幸いに存じます」を用いた例文

「大変申し訳ございませんが、もうしばらくお待ちいただけますと幸いに存じます」 「こちらの資料をご高覧いただければ幸いに存じます」 「大変恐縮ですが、ご一読いただけましたら幸いに存じます」 「心ばかりの品ではありますがお送りいたしました。気に入っていただけましたら幸いに存じます」 「出席のお返事を◯日までにご返信いただけると幸いに存じます」

「ご高覧」の読み方と意味、使い方、例文、「ご査収」との使い分け

eigobu.jp

「幸いです」を使う上での注意点

「幸いです」を使う上で注意点があります。

「幸い」は急ぎの依頼や必ずやってほしいことに対しては使わない

「幸いです」は軽いお願いのときに使用する言葉です。 何かを強くお願いするときは「お願い申し上げます」「していただけますでしょうか」と言い換える必要があります。 「幸いです」は「こうしてくれたら嬉しい」程度にしか伝わらないことがあるため、相手への要求度合によって使い分けることが必要です。 「幸いです」は、期限が迫っておらず、相手の判断に委ねられる依頼に対して使うのが適切になります。

「幸い」は軽い表現だと思われる可能性がある

「幸い」は「幸福・幸せ」という意味があるため、メールや手紙で何度も使うと、言葉の重みがなくなり、形式通りで心がこもっていないように思われてしまいます。 無理をいって本当に助かったことがあることに使うと良いでしょう。 また相手によっては「幸いです」だと軽い印象を与えてしまうこともあります。そういうときは「ありがたく存じます」「幸甚に存じます」という表現を使います。 相手や使用する場面によって、「幸いです」あるいは以下で紹介している言い換えを使い分けることが良いでしょう。

「幸いです」の言い換え(類語)

助かります

「助かります」は、「相手の助力に対してありがたい・嬉しい」という意味になります。 「助かります」は、「何かをしてくれると助かる」という意味で依頼する時と、「何かしてくれて助かった」という意味でお礼する時に使う言葉で、「幸いです」よりもカジュアルな表現になります。 「助かります」を目上の相手に対して使うのは不適切になります。 理由としては「助ける」は「他人を補佐して,事がうまく運ぶようにすること」です。つまり「相手が自分を助ける」という場合、自分が主で相手が補佐をいうことを表していることになるからです。 「助かります」は同等や目下の相手に対して使うのが適切になります。

・手伝っていただけると助かります。 ・明日までにお返事をいただけると助かります。

幸甚です・幸甚に存じます

「幸甚(こうじん)」は、「何よりの幸せ」「非常にありがたく、幸せに思うこと」を意味しています。 「幸甚」の「甚」は、「普通の程度をはるかに超えているさま」を表すことから、「幸甚」は「この上ない幸せ」「幸せの極み」を指すことになります。 「幸いです」と同じように用いることができますが「幸いです」よりも丁寧な表現になります。 「幸甚」は、手紙などで目上の人に何かを依頼するとき・お礼をするときに使います。

例文 ・お引き受けいただければ幸甚です。 ・誠に恐れ入りますが、至急お返事いただければ幸甚に存じます。 ・お心当たりの方、◯◯までご一方いただければ幸甚に存じます。

ありがたく存じます

「ありがたい」は、「人の好意などに対して、めったにないことと感謝するさま」という意味で、「相手からすでに受けた好意に対して喜ばしく思っていることや感謝の気持ち」を表します。 「幸いです」とはニュアンスが違い、「依頼に何かをしてくれるとありがたい」ではなく、「何かをしてくれたことに対して感謝の気持ちを表すこと」になります。 「ありがたく存じます」は、ややかしこまった言い方になるため手紙やメールで使うことの多い言葉です。

例文 ・わざわざご足労いただき、誠にありがたく存じます。 ・親切なお心遣いありがたく存じます。 ・ご配慮を賜ったことをありがたく存じます。

僥倖(ぎょうこう)

「僥倖(ぎょうこう)」の意味は、 ・思いがけない幸い、偶然に得る幸運 ・幸運を願い待つこと になります。 「僥倖」は、「突然、幸せが舞い込んできたとき」や、「思いがけずに喜ばしいことがあったとき」に使います。本来得るはずもない喜びことなども「僥倖」と表すことができます。 また「幸せを願い望むこと」といった意味では、あとは幸運を願うほかできない時など、「何かを達成し叶えたいことがあるが自分自身ではこれ以上何も出来ず、あとは祈るのみ」といった時に使います。 「幸い」は「幸福・幸い」を表しているのに対して、「僥倖」は「思いがけない幸い・偶然に得る幸運」を表します。 ニュアンスが全く異なるので注意しましょう。

例文 ・危篤である父に対して、今は僥倖することしかできない。 ・あの企画が成功したのは僥倖によるものだった。 ・僥倖を求めて宝くじを買っている。

幸せという意味?「僥倖」の正しい意味と使い方

eigobu.jp

「幸いです」の英語表現

「幸いです」の英語表現を考えていきます。 「...していただけると幸いです」は、 ・It would be grateful if you would... ・I would appreciate it if you could... ・It would be much appreciated if you would... と表現します。 仮定法を使っています。「もし...できたなら」「もし...していただけるなら」のように「if」の後に「would」「could」を使い現実可能を低く言うことで謙虚の表現になります。 かなり細かいですが、「would」より「could」の方がほんの少しだけ丁寧になります。

It would be much appreciated if you would reply as soon as possible.

なるべく早くご返信いただけると幸いです。

英語学習をしたい方へおすすめの書籍

科学的に正しい英語勉強法

こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!

この本の詳細を見る

正しいxxxxの使い方

授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!

この本の詳細を見る

おすすめの英会話教室・オンライン英会話・英語学習アプリ

就職先で英語が必要な方や海外への転職を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。↓

ビジネス英語を本気で学びたい人に絶対にオススメの英会話教室を紹介!

eigobu.jp

まとめ

「幸いです」について理解できたでしょうか? ✔︎「幸いです」は「自分にとって嬉しいことです」「〜であれば幸せになります」といった意味 ✔︎「幸いです」は、何かをお願い・贈り物をする場合に使用する ✔︎「〜していただければ幸いです」といった形で使う ✔︎「幸いです」の言い換えには「幸甚に存じます」や「ありがたく存じます」がある

こちらの記事もチェック

敬語「所存」の意味と正しい使い方!類語「意向」「次第」「所在」との違い

eigobu.jp

敬語「ですので」の意味とビジネスでの使い方、類語、英語も紹介

eigobu.jp

敬語「させていただく」の意味、使い方、英語!漢字「させて頂く」は誤用

eigobu.jp

「拝見する」は二重敬語に注意!正しい意味とビジネスでの使い方

eigobu.jp

「おこがましい」の意味と類義語「厚かましい」「差し出がましい」との違い

eigobu.jp

「痛み入ります」の意味、ビジネスでの使い方、類語、英語を紹介

eigobu.jp

「ご了承ください」の意味、使い方、返事の仕方 - 類語「ご容赦」「ご理解」も紹介

eigobu.jp

「おかげさまで」の意味、使い方、例文、類語、敬語と英語表現も

eigobu.jp

「お気遣い」と「お心遣い」の違い!意味、使い方、英語、類語「ご配慮」など

eigobu.jp

「恐れ入りますが」と「申し訳ありませんが」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

「ご高配」の意味、使い方、類語「ご配慮」、英語も紹介

eigobu.jp

「お伝えします」の社内外での使い方、敬語、「申し伝えます」との違い

eigobu.jp

【完全版】「ご提供」は自分に使える敬語?二重敬語?意味、類語、英語も解説

eigobu.jp

「お尋ね」の意味と敬語、メール、類語「お伺い、お訊ね」との違いは?

eigobu.jp

「ご一読ください」の意味と読み方、類義語、返信方法を例文付きで解説!

eigobu.jp

「感謝いたします」の意味と使い方、敬語、類語「感謝申し上げます」との違い

eigobu.jp

「恐縮ですが」の意味と敬語、類語「申し訳ありませんが」との違い、英語表現

eigobu.jp

「大変恐縮ですが」の意味、お願い時の使い方、類語・言い換え、英語表現

eigobu.jp

「考察」の意味と使い方、類語「感想、結果、結論、推察、まとめ」との違い、英語

eigobu.jp

「ご参考ください」は誤った日本語!敬語の言い換え、類語「ご参照ください」との違い

eigobu.jp

「あるいは」の意味と読点の使い方、「もしくは/または/それとも」との違い

eigobu.jp

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語の意味と使い方
  3. 「幸いです」の意味、使い方、敬語表現や類語、英語も紹介