1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご指導いただけますでしょうか」の意味と使い方を例文つきで解説

「ご指導いただけますでしょうか」の意味と使い方を例文つきで解説

「ご指導いただけますでしょうか(ごしどういただけますでしょうか)」は、指導してもらえるだろうかという意味です。ビジネスシシーンで目上の人に教えを乞うときに使われます。電話や口頭で使われることが多く、ビジネスメールなど文章で使う場合はより丁寧な敬語表現が使われます。

「ご指導いただけますでしょうか」とは

意味は「指導してもらえるだろうか」

「ご指導いただけますでしょうか」は「ごしどういただけますでしょうか」と読みます。 「ご指導いただけますでしょうか」の意味は「指導してもらえるだろうか」です。 「ご指導」には「知識・技術などを習得できるように教え導くこと」という意味があります。 「いただけますでしょうか」は「してもらえるだろうか」という意味です。

二重敬語ではない

「ご指導いただけますでしょうか」を品詞分解すると「ご」+「指導」+「いただく」+「ます」+「でしょう」+「か」となります。 「指導」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。

接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。

  • 相手の動作を高めて敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、尊敬語
  • 自分の動作をへりくだって相手に敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、謙譲語
  • 言葉をただ丁寧にいうだけにつける接頭辞「ご」は、丁寧語

この場合の接頭辞「ご」は、相手が指導することに対してつけているので尊敬語です。 「いただく」は「もらう」の謙譲語です。 「ご〜いただく」で一つの謙譲表現と解釈する場合もあります。 「ます」は丁寧語です。 「でしょう」は推量を表す「だろう」の丁寧語です。 「か」は疑問の終助詞です。 「ご指導いただけますでしょうか」を二重敬語だと思う人も多いですが、正しい敬語表現です。 二重敬語とは、一つの言葉に対して同じ種類の敬語を使ってしまう事をいいます。 例えば、「14時にお伺いします」は、「訪問する」の謙譲語「伺う」にさらに、謙譲語の接頭辞「お」をつけているので二重敬語です。 「ご指導いただけますでしょうか」に使われている「ます」と「でしょう」は、どちらも丁寧語ですが、「ます」は「いただく」を丁寧にするために使われていて、「でしょう」は「だろう」を丁寧にするために使われています。 よってこの場合は、かかっている語が違うため二重敬語ではありません。 しかし、くどい印象があるため「ご指導いただけますか」などシンプルな敬語表現に言い換えられることも多いです。

「ご指導いただけますでしょうか」の使い方

電話や口頭で教えを乞うときに使う

「ご指導いただけますでしょうか」は、ビジネスシーンで目上の人に電話や口頭で指導をお願いするときに使います。 例えば、営業のノウハウを教えてほしいとお願いをするときなどです。 ビジネスメールなど文章ではあまり使われません。 文章で使うときは「ご指導いただきますようお願いいたします」など、より丁寧な敬語表現を使います。

「ご指導いただけますでしょうか」の例文

「ご指導いただけますでしょうか」の例文

  • 弊社の新入社員に営業のノウハウをご指導いただけますでしょうか。
  • お時間のあるときに資料の作成方法をご指導いただけますでしょうか。
  • 経理については経験がございません。ご迷惑をおかけしますが、一からご指導いただけますでしょうか。

類似表現との違い

「ご指導いただけますか」も正しい

「ご指導いただけますか」も正しい敬語表現です。 「ご指導いただけますか」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、疑問の終助詞「か」をつけた正しい敬語表現です。 「ご指導いただけますか」と「ご指導いただけますでしょうか」の丁寧の度合いは同じですが、婉曲表現の「だろう」の丁寧語「でしょう」を使っている「ご指導いただけますでしょうか」のほうが、控えめで謙虚な響きがあります。 しかし「ご指導いただけますでしょうか」は、くどい印象があるため「ご指導いただけますか」を使う人が多いです。

「ご指導いただきますでしょうか」は間違い

「ご指導いただきますでしょうか」は、間違いです。 「ご指導いただきますでしょうか」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」の連用形「いただけ」と、丁寧語「ます」、疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 丁寧語「ます」に接続するときは、連用形になる決まりがあるので、「いただきますでしょうか」でも文法上は問題ありません。 しかし、「ご指導いただきますでしょうか」では、「指導してもらうだろうか」という意味になるので仮定のニュアンスがなくなって一方的になってしまいますし、不自然な日本語です。

「ご指導くださいますでしょうか」との違いは?

「ご指導いただけますでしょうか」の似た敬語表現には「ご指導くださいますでしょうか」もあります。 「いただけますでしょうか」は、上述したように「もらえるだろうか」という意味で、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と「だろう」の丁寧語「でしょう」、疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「くださいますでしょうか」は、「くれるだろうか」という意味で、「くれ」の尊敬語「ください」に丁寧語「ます」と「だろう」の丁寧語「でしょう」、疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 まず「いただけますでしょうか」は謙譲語であり、「くださいますでしょうか」は尊敬語であるという違いがありますが、謙譲語と尊敬語に敬意の度合いの違いはありません。 自分の動作に対してなら謙譲語を、相手の動作に対してなら尊敬語を使います。 また、「いただけますでしょうか」は「もらえるだろうか」、「くださいますでしょうか」は「くれるだろうか」という意味の違いもありますが、これもどちらが丁寧ということはありません。 しかし、「くださいますでしょうか」が「くれ」の尊敬語を使用した命令形であるため「いただけますでしょうか」の方が丁寧な響きがあります。 ちなみに、こちらもシンプルに「ご指導くださいますか」としても問題ありません。

「ご指導いただけますでしょうか」の敬語の言い換え

ご指導ください

「ご指導ください」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ご指導くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。

ご指導願います

「ご指導願います」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご指導願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。

ご指導のほどよろしくお願いします

「ご指導のほど」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、婉曲表現の「ほど」をつけています。 「ほど」は、断定を避ける表現です。 「ご指導のほどよろしくお願いいたします」で、相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。 「お願いいたします」は「お願いする」という意味の依頼表現です。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「いたす」は漢字で「致す」と書きますが、補助動詞は平仮名で表記するという決まりがあるので、「お願いいたします」と書くのが正しいです。

ご指導くださいますようお願い申し上げます

「ご指導くださいますようお願い申し上げます」の「ご指導くださいますよう」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げます」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」も補助動詞なので「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣用的に「お願い申し上げます」と漢字で書かれることが多いです。 「ご指導いただきますようお願い申し上げます」とすることもできます。 「いただきますよう」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語の「ます」と婉曲表現の「よう」をつけています。

ご指導いただけると幸いです

「ご指導いただけると幸いです」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」と「もらうと」の謙譲語「いただけると」と、「幸い」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれると幸せですという気持ちを表します。 よって「ご指導いただけると幸いです」は、「指導してもらえると嬉しいです」という意味の丁寧な表現になります。 「ご指導いただけますと幸いです」としても意味は同じですが、より丁寧になります。 「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」にさらに丁寧語「ます」をつけた丁寧な敬語表現です。 「ご指導いただければ幸いです」とすると仮定のニュアンスが加わり柔らかい表現になります。 「いただければ〜」の「れば」は仮定を表し、「してもらえれば嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 また、「幸いです」は「幸甚です(こうじんです)」とすることもできます。 「幸甚」は、この上なく嬉しい気持ちやありがたく思っている気持ちを表すかしこまった表現 です。

ご指導いただきたく存じます

「ご指導いただきたく存じます」は、「指導」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご指導いただきたく存じます」で、「指導してもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「ご指導いただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、上述した通り「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。

ご指導賜りますようお願い申し上げます

「ご指導賜りますようお願い申し上げます」は、非常に丁寧な依頼表現です。 「賜りますよう」は、「もらう」の謙譲語に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、「もらう」の謙譲語、「与える」の尊敬語の二つの意味がありますが、この場合は相手から何かをしてもらうという動作について、相手を高めるために使用されている謙譲語です。 同じく「もらう」の謙譲語「いただく」よりも一段と恐れ多いという気持ちを込めた謙譲語として用いられます。 「ご指導賜りますようお願い申し上げます」で、「指導してもらうようお願いします」と丁寧にお願いをすることができます。

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご指導いただけますでしょうか」の意味と使い方を例文つきで解説