「ご承諾いただきたく存じます(ごしょうだくいただきたくぞんじます)」は、承諾してもらいたく思うという意味です。ビジネスメールで相手に承諾してほしいことを伝えるときに「大変恐縮ですが、ご承諾いただきたく存じます」などと使います。
「ご承諾」は「ごしょうだく」と読みます。 「ご承諾」には「相手の依頼・要求などを了承して、受け入れること」という意味があります。 「承諾」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。
接頭辞「ご(お)」の敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。
この場合の接頭辞「ご」は、相手の動作に対してつけているので尊敬語ですが「ご〜いただく」で一つの謙譲語と解釈する場合もあります。
「いただきたく」は、「してもらいたい」という意味です。 「いただきたく」は、「もらう」の謙譲語に願望を表す助動詞「たい」をつけた敬語表現です。 「ご承諾いただきたく」で、「承諾してもらいたく」という意味になります。 「いただく」は、漢字で「頂く」と書きます。 ただし、「頂く」と漢字で表記するのは、「食べる」「飲む」という意味で使う場合と、「(物などを)もらう」の謙譲語として使う場合です。 「いただきたく存じます」の場合の「いただく」は補助動詞なので平仮名で書くのが正しいです。
「存じます」は、「ぞんじます」と読みます。 「存じます」の意味は「思う」です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で通常の謙譲語と同じですが、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「存じます」の「ます」は、丁寧語です。 したがって「ご承諾いただきたく存じます」で「承諾してもらいたいと思う」という意味になります。
「ご承諾いただきたく存じます」は、ビジネスメールで承諾してほしいことを伝えるときに使います。 例えば、まだ始まっていないことやこれから始める段階のことに対して「〜となること受け入れてほしい」と許しをもらうときなどです。
など、クッション言葉と併せて使うとより丁寧になります。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 「ご承諾いただきたく存じます」は、文中で使われることがほどんどですが、「ご承諾いただきたく存じます。よろしくお願いいたします」などの形で文末に使うこともできます。
【件名】 価格改定のお願い 【本文】 株式会社あいうえお 営業部 武藤健一様 平素よりお世話になっております。 かきくけこ株式会社営業部の竹本です。 本日は商品「△△△」の販売価格改定の件でご連絡いたしました。 昨今の悪天候の影響により、原材料費のコストが従来よりも大きくなっております。 そこで、誠に心苦しい限りではございますが価格改定を決定いたしました。 甚だ恐縮ではございますが、ご承諾いただきたく存じます。 対象商品:「△△△」 改定幅:1120円→1300円 実地時期:令和3年4月1日より 今後もより良い商品を提供できるよう社員一同より一層努力してまいります。 引き続きよろしくお願い申し上げます。 竹本
【件名】 仕様変更のお知らせ 【本文】 いつも弊社サービスをご利用いただきありがとうございます。 株式会社レンタル商品担当の大山でございます。 この度、当社では下記製品におきまして使用変更させていただくことなりました。 対象商品:△△△ 仕様変更内容:○○○○ 仕様変更理由:〜のため 仕様変更実地日:令和3年5月25日より ご迷惑をおかけしますが、ご承諾いただきたく存じます。 ご不明点な点があれば大山までご連絡くださいませ。 大山
【件名】 営業時間変更のお知らせ 【本文】 株式会社ABC 芦戸真那様 いつもお世話になっております。 株式会社CDEの営業部桐島です。 このたびは、弊社営業時間変更のご連絡でメールをいたしました。 弊社営業時間(平日9:00〜19:00)につきまして、以下の通り変更いたします。 〈変更後の営業時間〉 平日8:00〜18:00 〈対象店舗〉 平塚店 藤沢駅前通り店 平戸店 緑谷駅東口店 ご迷惑をおかけしますが、ご承諾いただきたく存じます。 今後ともよろしくお願い申し上げます。 桐島
【件名】 製品資料使用について 【本文】 営業部 松岡部長 お疲れ様です。営業部の森岡です。 標題の件ですが、A社での商品開発会議にて商品△△△の資料を使用したいと考えております。 そこで、松岡部長が作成した資料をお貸しいただけないでしょうか。 大変恐縮ですが、ご承諾いただきたく存じます。 お忙しい中恐縮ですが、商品開発会議は12月1日に予定をしておりますので11月30日までにご返答いただきますようお願い申し上げます。 森岡
【件名】 早退のお願い 【本文】 営業部 安倍課長 お疲れ様です。営業部の小林です。 大変申し訳ないのですが、本日体調不良のため12時をもって早退させていただけないでしょうか。 日時:11月1日(月) 時間:12時 理由:体調不良 上記につきましてご承諾いただきたく存じます。 なお、本日の顧客訪問は斎藤さんにお願いしております。 体調管理を怠ったばかりに、ご迷惑をおかけすることとなり大変申し訳ございません。 よろしくお願い申し上げます。 小林
【件名】 納品内容変更のお願い 【本文】 株式会社□□□ 商品担当 源様 お世話になっております。 株式会社青果の内田真由子です。 納品内容の変更についてお願いがありご連絡いたしました。 今回、悪天候の影響で以下の商品が変更になりました。 ・愛媛県産ぴちぴちレモン→広島県産エコレモン なお、価格の変更はございません。 詳しい商品資料を添付いたしますので、ご確認のうえご承諾いただきたく存じます。 よろしくお願い申し上げます。 内田
「ご承諾いただきたく存じます」と似た敬語表現に「ご承諾いただければと存じます」があります。 「いただきたく存じます」は、上述したように「もらう」の謙譲語「いただく」に、「思う」の丁重語「存じる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「いただければと存じます」は、「もうら」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」と接続助詞「と」、「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「いただければ〜」は、「〜してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回し です。 「ご承諾いただきたく存じます」と「ご承諾いただければと存じます」は、どちらも謙譲語、丁重語、丁寧語を使用した敬語表現であり丁寧の度合いは同じですが、「いただければと存じます」のほうが仮定のニュアンスが強く謙虚な響きがあります。
「ご承諾いただきたく存じます」は、「ご承諾いただけたらと存じます」ということもできます。 「いただけたらと存じます」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「たら」と接続詞「と」、「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「いただけたらと存じます」で、「してもらえたらと思う」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 「ご承諾いただきたく存じます」と「ご承諾いただけたらと存じます」は、どちらも謙譲語、丁重語、丁寧語を使った敬語表現なので丁寧の度合は同じですが、「いただけたらと存じます」の方が仮定の意が強く控えめな響きがやや大きいです。
「ご承諾いただきたく存じます」は、「ご承諾いただきたく思います」ということもできます。 「存ずる」は、「思う」の丁重語なので「ご承諾いただきたく思います」としても意味は同じです。 しかし、「思います」は「思う」に「ます」をつけた丁寧語です。 丁寧語は、文末につけることで文章全体を丁寧にするためにつける敬語であり、相手に対して敬意を示すことはできません。 よって、「ご承諾いただきたく思います」よりも丁重語と丁寧語を使っている「ご承諾いただきたく存じます」のほうが丁寧です。
「ご承諾ください」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ご承諾くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「ご承諾いただけますか」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「ご承諾ください」では丁寧さに欠けますが、「承諾してもらえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「ご承諾いただくことは可能でしょうか」という敬語表現もあります。 「ご承諾いただくことは可能でしょうか」は、「承諾してもらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。
「ご承諾願います」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご承諾願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。
「ご承諾のほど」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、断定を避ける表現の「ほど」を使った敬語表現です。 「〜のほど」を用いることで相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。
「ご承諾くださいますようお願い申し上げます」は、「承諾してくれるようお願いする」という意味です。 「ご承諾くださいますよう」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」も補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣例的に「お願い申し上げます」と漢字で書くことが多いです。 「ご承諾くださいますよう〜」は「ご承諾いただきますよう」と言い換えることもできます。 「ご承諾いただきますよう」は、「承諾してもらうよう」という意味です。 「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。
「ご承諾いただけると幸いです」は、「承諾」に尊敬を表す接頭辞「ご」と「もらうと」の謙譲語「いただけると」と、「幸い」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれると幸せですという気持ちを表します。 よって「ご承諾いただけると幸いです」は、「声をかけてもらえると嬉しい」という意味の丁寧な表現になります。 「ご承諾いただけますと幸いです」としても意味は同じですが、より丁寧になります。 「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」にさらに丁寧語「ます」をつけた丁寧な敬語表現です。 「ご承諾いいただければ幸いです」とすると仮定のニュアンスが加わり柔らかい表現になります。 「いただければ〜」の「れば」は仮定を表し、「してもらえれば嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 また、「幸いです」は「幸甚です(こうじんです)」とすることもできます。 「幸甚」は、この上なく嬉しい気持ちやありがたく思っている気持ちを表すかしこまった表現です。
「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」は、非常に丁寧な依頼表現です。 「賜りますよう」は、「もらう」の謙譲語に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、「もらう」の謙譲語、「与える」の尊敬語の二つの意味がありますが、この場合は相手から何かをしてもらうという動作について、相手を高めるために使用されている謙譲語です。 「ご承諾賜りますようお願い申し上げます」で、「承諾してもらうようお願いする」という意味になり、丁寧にお願いをすることができます。 ちなみに、「賜れますよう」は誤用です。 「賜れますよう」の「れ」は助動詞「れる」の連用形です。 助動詞「れる」の意味は主に尊敬・可能で使います。 「賜る」が、敬語なので敬語の助動詞を使うのは不適切です。 「れる」が可能の意味ならば「してもらうことができますように・・・」という意味になります。 無理矢理、可能の意味で捉えることもできますが、このような使い方は一般的ではりません。
「ご了承」は「ごりょうしょう」と読みます。 「ご了承」の意味は「事情を理解し、飲み込むこと」です。 まだ始まっていないことや、これから始める段階のことに対して「〜となること承知しておいてください」と許しをもらうときに使います。
「ご理解」は「ごりかい」と読みます。 「ご理解」の意味は「物事の道理がわかること」です。 内容などを正しく判断することをいいます。 「ご理解ください」などの形で、こちらの事情を汲み取ってほしいという意味合いで使われます。
「ご容赦」は「ごようしゃ」と読みます。 「ご容赦」の意味は「相手の過ちなどを許してとがめないこと」です。 「ご容赦ください」などの形で、過失に対して大目に見てほしいという意味合いで使われます。