1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご送付願います」は目上に使える敬語?メール例文つきで解説

「ご送付願います」は目上に使える敬語?メール例文つきで解説

「ご送付願います(ごそうふねがいます)」は、送付を願うという意味です。相手に送付してほしいと依頼をするときに使います。正しい敬語表現ですが、丁寧さに欠けるためビジネスメールで使う場合や目上の人に対して使う場合は「ご送付いただきますようお願いいたします」などより丁寧な敬語表現に言い換えて使います。

「ご送付願います」の意味と敬語

「ご送付願います」は、「ごそうふねがいます」と読みます。 「ご送付願います」の意味は、「送付を願う」です。 「送付」には、「品物や書類などを送り届けること」という意味があります。 「送付」についている「ご」は、尊敬を表す接頭辞です。

接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。

  • 相手の動作を高めて敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、尊敬語
  • 自分の動作をへりくだって相手に敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、謙譲語
  • 言葉をただ丁寧にいうだけにつける接頭辞「ご」は、丁寧語

この場合の接頭辞「ご」は相手が送付することに対してつけているので、尊敬語になります。 「ご送付願います」は、尊敬語の接頭辞と丁寧語を使った正しい敬語表現です。 しかし「願います」は丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 より丁寧な言い換え表現を使いましょう。(下記参照) 「願います」は他人に対してこうしてほしいと頼む表現です。 「願う」に丁寧語「ます」をつけています。

「ご送付願います」の丁寧な言い換え

ご送付お願いします/お願いいたします/お願い申し上げます

「願います」は、「お願いします」「お願いいたします」「お願い申し上げます」とするとより丁寧になります。 「お願いします」は、「願う」に謙譲語の接頭辞「お」をつけて「する」の連用形「し」と丁寧語「ます」を付けた敬語表現です。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で通常の謙譲語と同じですが、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」は補助動詞なので、「お願い申し上げます」は、「お願いする」の謙譲語「お願い申し上げる」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「申し上げます」も補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげます」と平仮名で表記するのが正しいですが、慣用的に「お願い申し上げます」と書かれることが多いです。 「お願いいたします」と同様に、依頼をする場面で使われるフレーズです。 「お願いいたします」と「お願い申し上げます」は、どちらも敬意の度合いは同じですが、「お願い申し上げます」のほうが意味合い的に謙虚で丁寧なので「お願い申し上げます」が使われることが多いです。

ご送付ください/ご送付くださいませ

「ご送付ください」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 「ご(お)〜ください」で、相手に〜してくれと要望・懇願することについて相手を高めることができます。 しかし、「ください」が命令形「くれ」の尊敬語であるため一方的なニュアンスが強いです。 「ご送付ください」は「ご送付くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、命令形「くれ」を丁寧にすることができます。

ご送付いただきたく存じます

「ご送付いただきたく存じます」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と願望を表す助動詞「たい」、「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご送付いただきたく存じます」で「送付してもらいたいと思います」という謙虚な依頼表現になります。 「存じます」を使用した依頼表現には、その他にも「ご送付いただければと存じます」があります。 「いただければと存じます」は、「〜してもらえたらと思います」という意味です。 「もらう」の謙譲語「いただく」と仮定を表す「れば」、「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけています。 「ご送付いただきたく存じます」と「ご送付いただければと存じます」は、どちらも尊敬語、謙譲語、丁重語、丁寧語を使用した敬語表現なので敬意の度合いは同じです。 しかし、「ご送付いただければと存じます」のほうが仮定の意が強く控えめな響きがやや大きいです。

ご送付くださいますようお願いいたします

「ご送付くださいますようお願いいたします」の意味は、「送付してくれるようお願いします」という意味です。 「ご送付くださいますようお願いいたします」の「ご送付くださいますよう」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう」で、直接的な表現を避けることができるので、ただ「お願いします」とお願いをするよりも柔らかい表現になります。

ご送付いただきますようお願い申し上げます

「ご送付いただきますようお願い申し上げます」の意味は、「送付してもらうようお願いする」です。 「ご送付いただきますようお願い申し上げます」の「ご送付いただきますよう」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現「よう」をつけた敬語表現です。

ご送付賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます

「ご送付賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」の「ご送付応賜りますよう」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「賜る」、丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、同じく「もらう」の謙譲語「いただく」よりも一段と恐れ多いという気持ちを込めた敬語表現として用いられます。 「何卒」は、「どうぞ」のかしこまった表現で、相手に強く懇願する気持ちを表します。 「ご送付賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」は非常に丁寧な敬語表現ですが、社内の人に対して使うにはかしこまりすぎた印象を与えます。 社外の人に対してやフォーマルな場面で使うのに適しています。

ご送付のほど

「ご送付のほど」は、「送付してくれるよう」という意味です。 「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、断定を避ける「〜のほど」をつけた敬語表現です。 「〜のほど」とすることで、柔らかい依頼表現になり相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。

ご送付いただけますか

「ご送付いただけますか」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「送付してもらえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「ご送付いただくことは可能でしょうか」という敬語表現もあります。 「ご送付いただくことは可能でしょうか」は、「送付してらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。

ご送付いただければ幸いです

「ご送付いただければ幸いです」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて「もらう」の謙譲語「いただく」と、仮定を表す接続助詞「れば」、「幸い」、丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれば自分にとって嬉しいことだという気持ちを表します。 「ご送付いただければ幸いです」で、「送付してもらえれば嬉しいです」という意味の丁寧な表現になります。 「ご送付いただければ幸いです」と似た敬語表現には「ご送付いただけると幸甚です」があります。 「ご送付いただけると幸甚です」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と、接続詞「と」、「幸甚」、丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸甚です」は「幸いです」のよりかしこまった表現で、「ありがたく思う」「非常に嬉しい」という意味があります。 「ご送付いただけますと幸甚に存じます」という敬語表現もあります。 「ご送付いただけますと幸甚に存じます」は、「送付してもらえると非常に嬉しく思います」という意味です。 「ご送付いただけますと幸甚に存じます」の「ご送付いただけますと」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」をつけて、「幸甚」に「思う」の丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけています。

「ご送付願います」の使い方

「ご送付願います」は、相手に送付してほしいと依頼をするときに使います。 例えば、請求書や見積書を送付してほしいとお願いをする場面です。 ただし、上述したように丁寧さに欠けため、ビジネスシーンで使う場合は「ご送付いただきますようお願い申し上げます」などより丁寧な敬語表現を使用することがほとんどです。

  • お忙しいところ恐縮ですが
  • ご多忙中お手数をおかけしますが
  • ご迷惑をおかけしますが

などクッション言葉と併せて使われることが多いです。 クッション言葉とは相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。ビジネスシーンでは様々な状況で使われます。 クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。

ビジネスメール例文

ビジネスメール①

【件名】 資料送付のお願い 【本文】 商品管理部 各位 お疲れ様です。 この度貴社の製品「○○○」の改良を行うことになりました。 つきましては、製品資料をお持ちの方は以下宛にご送付願います。 送付先 〒111-2222 東京都△△区△△町3-45 株式会社Wave本社 武田翔太宛 お忙しい中お手数をおかけしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。 武田

ビジネスメール②

【件名】 書類ご送付のお願い 【本文】 馬場千冬様 株式会社卍採用担当の三ツ谷愛美です。 この度は、弊社求人にご応募いただきまして誠にありがとうございます。 選考にあたりまして、各種書類をご用意いただきたく存じます。 〈必要書類〉 ・履歴書 ・職務履歴書 ご用意いただけましたら、上記書類を下記宛にご送付願います。 〒888-144 東京都渋谷区222-22  卍ビル4F  株式会社卍 人事部 三ツ谷一宛 よろしくお願い申し上げます。 三ツ谷

ビジネスメール③

【件名】 データのご送付依頼 【本文】 花丸株式会社 通販事業部 遠藤様 株式会社三角営業部の三途です。 いつもお世話になっております。 先日お送りいただいた商品データですが、以下の商品画像データが1点不足しておりました。 商品コード 112A3245H 商品名   ハムハムセット つきましては、上記の商品画像データを本日中にご送付いただきたく存じます。 お忙しい中恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。 三途

ビジネスメール④

【件名】 請求書のご送付依頼 【本文】 ABC株式会社 営業部 江田様 いつもお世話になっております。 株式会社XYZの青木です。 標題の件ですが、10月1日現在請求書がまだ到着していないため、念の為確認の連絡をさせていただきました。 事務処理の関係で10月2日を過ぎてしまう場合、期日までにお支払いできない可能性がございます。 お手数ではございますが、至急ご送付いただきますようお願い申し上げます。 なお、本メールと行き違いになった場合はご容赦ください。 青木

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご送付願います」は目上に使える敬語?メール例文つきで解説