「今日(きょう)」と「本日(ほんじつ)」の意味は、どちらも現在過ごしているこの日です。ただし「今日」は、「去年の今日」というように異なる年の同じ日付の日を指して使うこともできますが、「本日」は異なる年の同じ日付を指して使うことはできません。
「今日」と「本日」は共に「現在すごしているその日」という意味です。 話し手が、今身を置いているその日のことをいいます。 「今日」の改まった言い方が「本日」です。 よって、「今日」は日常会話で使用される言葉で、「本日」は文章やかしこまった場面で使用される言葉であるという違いがあります。 また、「今日」は「異なる年の同じ日付の日」を言い表すこともできます。 「本日」にこの意味はないので、「去年の今日は〜」ということができますが、「去年の本日は〜」ということはできません。
「今日」は「きょう」と読みます。 「今日」の意味は「現在すごしているこの日」です。 話し手が現在身を置いているその日のことをいいます。 例えば「今日は良いお天気ですね」は、「話し手が過ごしているまさにその日のお天気が良い」ということです。 また、「去年の今日」というように、異なる年の同じ日付の日を言い表すこともできます。 「今日」は「こんにち」と読むこともできます。 「今日(こんにち)」が、「今日」の改まった言い方です。 また、「このごろ。現在」という意味もあります。 例えば、「今日では○○が流行している」で「この頃○○が流行っている」という意味になります。
「今日」の例文
「本日」は「ほんじつ」と読みます。 「本日」の意味は「今、身を置いているこの日」です。 「今日」の改まった言い方が「本日」です。 かしこまった文書や、スピーチなどフォーマルな場面で使用されます。
「本日」の例文
「本日(ほんじつ)」と「今日(きょう)」に意味の違いはありません。どちらの意味も現在すごしているこの日ですが、使われ方に違いがあります。「今日」が、口語として日常会話の中で多く使われるのに対して、「本日」は文章語として使われたり、フォーマルな場面で使われることが多いという点で使い分けられます。