「お時間を頂戴できますでしょうか」は「時間をもらえるだろうか」という意味の敬語表現です。二重敬語だと思われがちですが、二重敬語ではなく正しい敬語表現です。今回は「お時間を頂戴できますでしょうか」の意味や敬語、使い方などを解説します。
「お時間を頂戴できますでしょうか」は「おじかんをちょうだいできますでしょうか」と読みます。 「お時間を頂戴できますでしょうか」の意味は「時間をもらえるだろうか」です。 「お時間」は「時間」に接頭辞「お」をつけて丁寧にした語です。 「頂戴」の意味は「もらう」です。 「できますでしょうか」の意味は「できるだろうか」です。
「お時間を頂戴できますでしょうか」は品詞分解すると「お」+「時間」+「を」+「頂戴」+「できる」+「ます」+「でしょう」+「か」となります。 「時間」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞「お(ご)」は尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合は、「時間」を丁寧にするためにつけている丁寧語(美化語)と解釈されることが多いです。 しかし、尊敬語は相手の動作だけではなく相手の持ち物に対してもつけることができます。 この場合は、相手の時間に対して使っているので尊敬語と解釈することができます。 「頂戴」は「もらう」の謙譲語です。 自分の動作をへりくだり、相手に敬意を示します。 「できる」は、そうることが可能であることを表します。 「ます」は丁寧語です。 「でしょう」は「だろう」の丁寧語です。 「お時間を頂戴できますでしょうか」を二重敬語だと思う人も多いですが、正しい敬語表現です。 二重敬語とは、一つの言葉に対して同じ種類の敬語を使ってしまう事をいいます。 「お時間を頂戴できますでしょうか」に使われている「ます」と「でしょう」は、どちらも丁寧語ですが、「ます」は「できる」を丁寧にするために使われていて、「でしょう」は「だろう」を丁寧にするために使われています。 よってこの場合は、かかっている語が違うため二重敬語ではなく、正しい敬語表現です。 社内の上司や取引先の相手など、目上の相手に対して使うことができます。
「お時間を頂戴できますでしょうか」は、相手に時間をもらえないかと依頼をするときに使います。 例えば、上司に業務に関する相談をしたいときや、社外の人と会う約束をするときなどです。
など、クッション言葉と併用して使うとより丁寧です。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 電話や口頭だけではなくビジネスメールでも使うことができます。
【件名】 弊社製品に関するご説明に関して 【本文】 タチツテト株式会社営業部 三ツ谷様 いつもお世話になっております。 株式会社マミムメモ物産営業部の麗日です。 この度は弊社製品に関するお問い合わせをいただき誠にありがとうございます。 ご要望いただいた通り、弊社製品の取り扱いについて私どもから直接ご説明いたします。 つきましては、下記の日程でお時間頂戴できますでしょうか。 9月8日(水)11:00〜12:00 9月10日(木)14:00〜15:00 9月15日(水)14:00〜15:00 上記日程で差し障りがございましたら、お手数ですがご都合の良い日程をお知らせいただければ幸いです。 ご多忙の折恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。 麗日
【件名】 プロジェクト「X」に関するご相談 【本文】 野原課長 お疲れ様です。営業部の八百万です。 標題の件ですがプロジェクト「X」について、河原部長より方向性の決定を優先するように指示を頂戴しました。 しかしながら、プロジェクトメンバー内で意見がまとまらず、どのような方向性にするのか決めかねております。 つきましては、お忙しいとは存じますが、直接ご相談したくお時間を頂戴できますでしょうか。 ご面倒をおかけしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。 八百万
【件名】 OB紹介のお願い 【本文】 はひふへ株式会社 人事部 稀咲哲夫様 突然のメールにて失礼いたします。 現在○○大学経済学部3年の三途春子と申します。 本日は、OB訪問のお願いでご連絡を差し上げました。 私は現在、○○大学で経営について学んでおります。 これまで学んだ経験を活かし、営業職に就きたいと考えております。 そこで、貴社への理解を深めるため実際に働いている先輩と直接お話をさせていただきたく存じます。 ご多忙の折恐縮ですが、お時間を頂戴できますでしょうか。 よろしくお願い申し上げます。 〒123−4444 東京都○○区○○1234 電話番号:090−1111−2222 メールアドレス:nerimono@nerimono.com 三途春子
「お時間を頂戴できますでしょうか」は「お時間を頂戴できますか」としても正しい敬語表現です。 「お時間を頂戴できますか」は「時間」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「頂戴」と、可能を表す「できる」、丁寧語の「ます」、疑問を表す終助詞「か」をつけています。 「お時間を頂戴できますでしょうか」と「お時間を頂戴できますか」の意味は同じですが、婉曲表現の「だろう」の丁寧語「でしょう」を使っている「お時間を頂戴できますでしょうか」のほうが、控えめで謙虚な響きがあります。 しかし「お時間を頂戴できますでしょうか」は、くどい印象があるため「お時間を頂戴できますか」を使う人が多いです。
「お時間をいただけますでしょうか」も「時間をもらえるだろうか」という意味の敬語表現です。 「お時間をいただけますでしょうか」は品詞分解すると「お」+「時間」+「を」+「頂く」+「ます」+「でしょう」+「か」となります。 「時間」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 「いただく」は、本動詞だと「もらう」、補助動詞だと「〜してもらう」という意味の謙譲語です。 この場合は本動詞として使われています。 「いただく」は本動詞の場合は漢字で「頂く」と表記し、補助動詞の場合は平仮名で「いただく」と表記するのが正しいとされています。 よって、この場合は「お時間を頂く」を書くのが正しいですが、慣例的に平仮名で表記されることもあります。 「ます」は丁寧語です。 「でしょう」は推量の「だろう」の丁寧語です。 「お時間を頂けますでしょうか」の「頂く」と「お時間を頂戴できますでしょうか」の「頂戴」はどちらも「もらう」の謙譲語であり、敬意の度合いは同じです。 どちらを使っても問題ありませんが、「頂戴」を使うとより堅い表現になるため、社外の人に対しては「お時間を頂戴できますでしょうか」を使う人も多いです。 こちらも「お時間を頂けますか」としても正しいです。
「お時間をください」は、「時間」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文であり、やや上から目線なので親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「お時間をくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「お時間を頂戴したく存じます」の「頂戴したく」は、「もらう」の謙譲語「頂戴」に希望を表す「たい」をつけています。 「存じます」は、「思う」の丁重語「存ずる」に丁寧語「ます」をつけています。 したがって「お時間を頂戴したく存じます」で、「時間をもらいたく思う」という意味の正しい敬語表現になります。 「お時間を頂戴できればと存じます」とすることもできます。 「頂戴できれば」は、品詞分解すると「頂戴」+「できる」+「れば」となります。 「頂戴」は「もらう」の謙譲語です、 「できる」は「そうることが可能である」ということを表します。 「れば」は仮定を表し助動詞です。 「お時間を頂戴したく存じます」と「お時間を頂戴できればと存じます」は、どちらも尊敬語+謙譲語+丁重語+丁寧語の敬語表現なので、敬意の度合いは同じです。 しかし、「お時間を頂戴できればと存じます」のほうが仮定の意が強く、謙虚な依頼表現です。 こちらも「頂戴」を「頂く」に言い換えて、「お時間を頂きたく存じます」「お時間を頂ければと存じます」とすることができます。
「お時間頂戴できると幸いです」の「頂戴できると」は、「もらう」の謙譲語「頂戴」に、そうすることが可能であることを表す「できる」、接続助詞「と」をつけています。 「幸いです」は、そうしてもらえれると幸せですという気持ちを表します。 よって「お時間を頂戴できると幸いです」は、「時間をもらえると嬉しい」という意味の丁寧な表現になります。 「お時間を頂戴できれば幸いです」とすると仮定のニュアンスが加わり、「してもらえれば嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 また、「幸いです」は「幸甚です(こうじんです)」とすることもできます。 「幸甚」は、この上なく嬉しい気持ちやありがたく思っている気持ちを表すかしこまった表現です。 こちらも「頂戴」を「頂く」んい言い換えて「お時間を頂けると幸いです」「お時間を頂戴できれば幸いです」とすることができます。
「お時間をくださいますようお願いいたします」は、「時間をくれるようお願いする」という意味です。 「お時間をくださいますよう」は、「時間」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語、「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」も補助動詞なので「お願いいたします」と書くのが正しいです。
「お時間をいただきますようお願い申し上げます」は「時間をもらうようお願いする」という意味です。 「お時間をいただきますよう」は、「時間」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語の「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「いただきますよう〜」で、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 上述した「くださいますよう」と「いただきますよう」は、言い方が違うだけで意味は同じです。 また、「くださいますよう」が尊敬語と丁寧語、「いただきますよう」が謙譲語と丁寧語という違いもありますが、こちらもどちらが丁寧ということはありません。 尊敬語と謙譲語の敬意の度合いは同じです。 ただし、「くださいますよう」が命令形「くれ」の尊敬語を使用しているという点で、「いただきますよう」のほうが謙虚な響きが強いです。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」と「お願い申し上げます」の丁寧の度合いはどちらも同じですが、「お願い申し上げます」の方が意味的に謙虚で、やや丁寧です。 そのため、ビジネスシーンなどでは「お願い申し上げます」が使われる傾向があります。