「お教え願います」は、教えてほしいと依頼をするときに使う敬語表現です。今回は、「お教え願います」の意味や使い方、敬語表現の言い換えなどを解説します。
「お教え願います」は「おおしえねがいます」と読みます。 「お教え願います」の意味は「教えを願う」です。 「お教え」には「相手が知らない知識・技術・教訓など告げ知らせる」という意味があります。 「お教え」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞「お(ご)」は、尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合は、相手の動作を高めて敬意を示すためにつけているので尊敬語です。 「願います」は他人に対してこうしてほしいと頼む表現です。 「願う」に丁寧語「ます」をつけています。 「お教え願います」は、尊敬語の接頭辞と丁寧語を使った正しい敬語表現です。 しかし「願います」は丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 より丁寧な言い換え表現を使いましょう。(下記参照)
「お教えください」は、「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 「お(ご)〜ください」で、相手に〜してくれと要望・懇願することについて相手を高めることができます。 しかし、「ください」が命令形「くれ」の尊敬語であるため丁寧さに欠けます。 「お教えください」は「お教えくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、命令形「くれ」を丁寧にすることができます。
「お教えいただけますか」は、「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「お教えください」では一方的なニュアンスがありますが、「教えてもらえますか」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「お教えいただけますでしょうか」とすることもできます。 「お教えいただけますでしょうか」は、「お教えいただく」にさらに丁寧語「ます」と、「だろう」の丁寧語「でしょう」と疑問の終助詞「か」をつけています。 「お教えいただけますでしょうか」は、丁寧語を2つ使用していますが、「いただく」と「だろう」は、それぞれ別の語にかかっているので二重敬語にはなりません。 二重敬語とは、一つの語に同じ種類の敬語を重ねて使用してしまうことをいいます。 しかし、「いただけますでしょうか」はクドいのでシンプルに「いただけますか」が使われる事が多いです。
「お教えいただきたく存じます」は、「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お教えいただきたく存じます」で、「教えてえもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「お教えいただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、上述した通り「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。
「お教えいただけると幸いです」は、「教えてもらえると嬉しい」という意味です。 「お教えただけると」は「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれると幸せですという気持ちを表します。 よって「お教えいただけると幸いです」は、「教えてもらえると嬉しい」という意味の丁寧な表現になります。 「お教えいただけますと幸いです」としても意味は同じですが、より丁寧になります。 「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」にさらに丁寧語「ます」をつけた丁寧な敬語表現です。 「お教えいいただければ幸いです」とすると仮定のニュアンスが加わり柔らかい表現になります。 「いただければ〜」の「れば」は仮定を表し、「してもらえれば嬉しい」という願望を表す丁寧な依頼表現になります。 また、「幸いです」は「幸甚です(こうじんです)」とすることもできます。 「幸甚」は、この上なく嬉しい気持ちやありがたく思っている気持ちを表すかしこまった表現です。
「お教えくださいますようお願いいたします」の意味は、「教えてくれるようお願いする」という意味です。 「お教えくださいますようお願いいたします」の「教えてくださいますよう」は、「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう」で、直接的な表現を避けることができるので、ただ「お願いします」とお願いをするよりも柔らかい表現になります。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語、「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」も補助動詞なので「お願いいたします」と書くのが正しいです。
「お教えいただきますようお願い申し上げます」の意味は、「教えてもらうようお願いする」です。 「お教えいただきますようお願い申し上げます」の「お教えいただきますよう」は、「教える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現「よう」をつけた敬語表現です。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「お教えいただきますよう」の「いただきますよう」は謙譲語であり、「お教えくださいますよう」の「くださいますよう」は尊敬語であるという違いがありますが、謙譲語と尊敬語に敬意の度合いの違いはありません。 自分の動作に対してなら謙譲語を、相手の動作に対してなら尊敬語を使います。 また、「いただきますよう」は「もらう」、「くださいますよう」は「くれる」という意味の違いもありますが、これもどちらの方が丁寧ということはありません。 しかし、「くださいますよう」が「くれ」の尊敬語を使用した命令形であるため「いただきますよう」の方が丁寧な響きがあります。
「お教え願います」は、何かを教えてほしいと依頼するときに使います。 例えば、資料の作成方法を教えてほしいとお願いをするときなどです。 また、相手に予定を聞くときなどにも使います。 依頼をするときは、
などのクッション言葉と併せて使うとより丁寧になります。 クッション言葉とは相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。ビジネスシーンでは様々な状況で使われます。 クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 目上の相手に対して使う場合や、ビジネスメールなど文章で使う場合には、より丁寧な「お教えいただきますようお願い申し上げます」などを使います。
【件名】 弊社製品に関する説明の日程に関して 【本文】 タチツテト株式会社営業部 三ツ谷様 いつもお世話になっております。 株式会社マミムメモ物産 営業部の麗日です。 先日お問い合わせいただきました弊社製品の取り扱いについて、ご要望いただいた通り、私どもから直接ご説明させていただきたく存じます。 私が担当者に同行し、2名で貴社へ伺います。 9月8日(水)11:00〜12:00 9月10日(木)14:00〜15:00 9月15日(水)14:00〜15:00 上記日程で、ご都合の良い日程をお教えいただきたく存じます。 お忙しい中恐縮ですが、よろしくお願いいたします。 麗日
【件名】 商品値引についてのご相談 【本文】 林部長 お疲れ様です。営業部の遠藤です。 取引先である株式会社ABC様より、商品の値引きについての交渉がありました。 株式会社ABC様は、10%の値引きを希望されております。 承諾すれば月間の注文数を増やすというお話もいただいております。 お忙しい中恐縮ですが、このような場合、どうすれば良いのか先方への対応についてお教えいただければ幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 遠藤
【件名】 データ分析のご依頼 【本文】 静岡研究所 峯田涼子様 お世話になっております。 株式会社あいうえお開発部の竹本です。 先日お話させていただきました通り、気温変化についての実験結果をデータ資料にまとめましたので、添付いたします。 お忙しいところ申し訳ございませんが、本件について何かお気づきの点がありましたら、お教えくださいますようお願いいたします。 竹本
【件名】 貴社製品に関するお問い合わせ 【本文】 あいうえお株式会社 営業部 高田様 突然のご連絡失礼いたします。 株式会社かきくけこの丸山と申します。 この度貴社のカタログを拝見しご連絡いたしました。 貴社製品「△△△」の購入を社内で検討しております。 つきましては、使用方法など詳しくお教えただきますようお願い申し上げます。 お手すきの際に、ご連絡いただけますと幸いです。 よろしくお願いいたします。 丸山