「お問い合わせいただければ幸いです」は「問い合わせてもらえれば嬉しい」という意味の敬語表現です。ビジネスメールで不明な点があったら尋ねてほしいと伝えるときなどに使います。今回は「お問い合わせいただければ幸いです」の意味や敬語、使い方、類似表現との違いなどを解説します。
「お問い合わせ」は「おといあわせ」と読みます。 「お問合わせの意味は「不明点などを聞いて詳細を確かめる」です。 「問い合わせ」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞の「お(ご)」は尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合は相手の動作を高めて敬意を示すためにつけているので、尊敬語です。
「いただければ」の意味は、「もらえれば」です。 「いただければ」は、謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」をつけた敬語表現です。 謙譲語「いただく」は本動詞だと「もらう」、補助動詞だと「〜してもらう」という意味になります。 この場合は補助動詞として使われています。 自分の動作をへりくだり、相手に敬意を示します。 「いただく」に仮定を表す「れば」をつけることで、「〜してもらえたら」という直接的な表現を避けた柔らかいニュアンスの依頼表現になります。 ちなみに、「いただく」は漢字で「頂く」と書きますが、漢字で表記するのは本動詞として使うときです。「お問い合わせいただく」の場合は、補助動詞として使われているので平仮名で表記するのが正しいです。
「幸いです」は、「さいわいです」と読みます。 「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」という意味です。 「幸い」に丁寧語「です」をつけています。 したがって「お問い合わせいただければ幸いです」は、「問い合わせてもらえれば嬉しい」という意味の正しい敬語表現です。 目上の人に対して使うことができます。
「お問い合わせいただければ幸いです」は、ビジネスメールで相手に不明な点があったら尋ねてほしいと伝えるときに使います。 例えば、メールに資料を添付したときや、新製品のお知らせなどを送ったときなどです。
などの言葉と併用して使うとより丁寧です。 「お気軽に」や「ご遠慮なく」で、相手に気を楽にして何でも尋ねてほしいという気持ちを伝えることができます。 「お問い合わせいただければ幸いです」は文中で使われることが多いですが、「お問い合わせいただければ幸いです。よろしくお願い申し上げます」などの形で文末で使うこともできます。
【件名】 見積書について 【本文】 株式会社HASEGAWA 営業部 後藤様 お世話になっております。 ○○コーポレーションの尾白結衣です。 この度は、弊社製品のお見積りをご依頼いただき、誠にありがとうございます。 PDFファイルにて、見積書をお送りいたします。 ご不明点やご要望などあれば、お気軽にお問い合わせいただければ幸いです。 添付内容 お見積書(PDF)1通 お忙しい中恐縮ですが、ご査収いただきますようお願い申し上げます。 尾白
【件名】 資料送付のお知らせ 【本文】 株式会社あいうえお 営業部 大谷彩花様 お世話になっております。 株式会社かきくけこ商品部の武藤です。 この度はカタログをご請求いただきありがとうございます。 ご依頼いただきました新製品資料を本日発送いたしました。 発送日 10月1日(月) 到着予定 10月2日(火)午前10時〜12時 送付内容 製品カタログ 2部 製品につきましてご質問などございましたら、ご遠慮なく下記の連絡先までお問い合わせいただければ幸いです。 株式会社カキクケコ 商品部 武藤智也 TEL 090-1111-2222 今後ともよろしくお願い申し上げます。 武藤
【件名】 新サービス開始のお知らせ 【本文】 平素より、「お宝参番館」をご利用いただき誠にありがとうございます。 この度「お宝参番館」では、「出張買い取りサービス」を開始いたしました。 ご自宅に専門査定スタッフが伺い、その名で査定・買取をいたします。 出張料、査定料、搬出代などは一切かかりません! 詳細につきましては、弊社ホームページにてご確認いただけます。 ご不明点等ございましたらお問い合わせいただければ幸いです。 https://aaaaa.aaaaaa より一層サービス向上に取り組んでまいりますので、今後ともご愛顧を賜りますようお願い申し上げます。 お宝参番館
【件名】 製品に関するお問い合わせのご回答 【本文】 麗日環奈様 株式会社△△△の鷲尾円香と申します。 この度は、弊社製品に関してお問い合わせいただきありがとうございます。 ご質問いただきました件について、以下の通りご回答いたします。 1.発売日 10月16日(土)10:00〜 2.販売店舗 コンビニエンスストア・書店 3.予約 不可 以上です。 その他、ご不明点があればお気軽にお問い合わせいただければ幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 鷲尾
「お問い合わせくだされば幸いです」は「問い合わせしてくれれば嬉しい」という意味です。 「くだされば幸いです」の「くだされば」は、「くれる」の尊敬語「くださる」に婉曲表現「れば」を つけています。 「お〜くださる」で、相手が〜してくれるという動作について相手を高めることができます。 「くだされば幸いです」は尊敬語の敬語表現で、「いただければ幸いです」は謙譲語の敬語表現です。 尊敬語と謙譲語の敬意の度合いは同じです。 相手の動作に対しては尊敬語を使い、自分の動作に対しては謙譲語を使います。 また、「くだされば幸いです」は「くれれば嬉しい」という意味で、「いただければ幸いです」は「もらえれば嬉しい」という意味ですが、こちらも丁寧の度合いに違いはありません。 しかし、「くだされば幸いです」は文法的には正しい敬語表現ですが一般的に使われない敬語表現です。
「お問い合わせいただければ幸いです」と似た敬語表現に、「お問い合わせいただけますと幸いです」があります。 「いただけますと幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「いただけますと幸い」で「してもらえると嬉しい」という意味になります。 どちらも目上の人に対して使える丁寧な敬語表現ですが、「いただければ」は謙譲語のみを使った敬語表現で、「いただけますと」は謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので「いただけますと幸いです」のほうがより丁寧です。
「お問い合わせいただければ幸いです」は、「お問い合わせいただけましたら幸いです」ということもできます。 「いただけましたら幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と仮定の「たら」をつけた敬語表現です。 「いただけましたら幸いです」で「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 「いただければ幸い」と「いただけましたら幸い」は、どちらも「してもらえたら嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しですが、「いただければ幸い」が謙譲語のみを使用した敬語表現で、「いただけましたら幸い」は、謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので「いただけましたら幸いです」のほうがより丁寧です。
「幸いです」と似た表現には「幸甚に存じます」があります。 「幸甚に存じます(こうじんにぞんじます)」は、「幸甚」と丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸甚」は、「何よりの幸せ」「この上ない幸せ」「最上級の幸福」「幸せの極み」「大変ありがたい思う」という意味です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語は謙譲語Ⅱともいわれ、自分の動作をへりくだることで相手に敬意を示す点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「幸甚に存じます」で、「この上なく幸せに思います」という意味になります。 丁寧語のみを使った「幸いです」よりも、丁重語と丁寧語を使った「幸甚に存じます」のほうが丁寧な敬語表現です。 また、「幸い」よりも「幸甚」のほうが堅い表現であるためフォーマルな場面に適しています。 ただし、かしこまりすぎて仰々しい印象を相手に与え、かえって失礼になってしまう場合があるので使用する場面には注意しましょう。
「お問い合わせください」は、「問い合わせる」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 「お(ご)~ください」の形で、相手に要望・懇願することに対して相手を高めることができます。 正しい敬語表現ですが命令文であり、やや上から目線なので親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「お問い合わせくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「お問い合わせいただけますか」は、「問い合わせる」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「お問い合わせください」では丁寧さに欠けますが、「問い合わせてもらえますか」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「お問い合わせいただけますでしょうか」とすることもできます。 「お問い合わせいただけますでしょうか」は、「お問い合わせいただく」にさらに丁寧語「ます」と、「だろう」の丁寧語「でしょう」と疑問の終助詞「か」をつけています。 「お問い合わせいただけますでしょうか」は、丁寧語を2つ使用していますが、「いただく」と「だろう」のそれぞれ別の語にかかっているので二重敬語にはなりません。 二重敬語とは、一つの語に同じ種類の敬語を重ねて使用してしまうことをいいます。 しかし、「いただけますでしょうか」はクドいのでシンプルに「いただけますか」が使われる事が多いです。
「お問い合わせ願います」は、「お問い合わせ」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「問い合わせ願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。
「お問い合わせいただきたく存じます」は、「問い合わせる」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お問い合わせいただきたく存じます」で、「問い合わせてもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「お問い合わせいただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」の「れば」は仮定を表し、「してもらえればと思う」という願望を表す丁寧な言い回しになります。
「お問い合わせくださいますようお願いいたします」は、「問い合わせてくれるようお願いする」という意味です。 「お問い合わせくださいますよう」は、「問い合わせる」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語、「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」も補助動詞なので「お願いいたします」と書くのが正しいです。
「お問い合わせいただきますようお願い申し上げます」は「問い合わせてもらうようお願いする」という意味です。 「お問い合わせいただきますよう」は、「問い合わせる」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語の「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「いただきますよう〜」で、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」と「お願い申し上げます」の丁寧の度合いはどちらも同じですが、「お願い申し上げます」の方が意味的に謙虚で、やや丁寧です。 そのため、ビジネスシーンなどでは「お願い申し上げます」が使われる傾向があります。
「お申し付け」は「おもうしつけ」と読みます。 「お申し付け」の意味は「言いつける」です。 上の者が下の者に対して言いつけることを言います。 例えば「ご質問等ございましたら、お申し付けください」などと言い換えることができます。
「お尋ね」は「おたずね」と読みます。 「尋ねる」には、「返事を求めてわからない事柄を人に聞く」という意味があります。 「わからない点があればお尋ねください」などと使います。
「ご質問」は「ごしつもん」と読みます。 「質問」には「わからないことや疑問点などをたずね、説明を求めること」という意味があります。 「ご不明点があればご質問ください」などと言い換えることができます。
「ご連絡」は「ごれんらく」と読みます。 「連絡」には「情報などを知らせる」という意味があります。 「不明な点があったら教えてほしい」という意味合いで、「ご不明点があればご連絡ください」などと使うことができます。