「お使いくださいますようお願い申し上げます」は「使ってくれるようお願いする」という意味の敬語表現です。今回は「お使いくださいますようお願い申し上げます」の意味や敬語、使い方、類似表現との違いなどを解説します。
「お使い」は「おつかい」と読みます。 「使う」には「ある目的のためにものを役立たせる」という意味があります。 道具として有効に働かせることをいいます。 「使う」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞「お(ご)」は、尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合の接頭辞「お」は、相手の動作を高めて敬意を示すためにつけているので尊敬語です。
「くださいますよう」の意味は「くれるよう」です。 「くださいますよう」は、命令形「くれ」の尊敬語「ください」に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「お(ご)~ください」で相手に要望・懇願することに対して相手を高めることができます。 婉曲表現の「よう」を使って「くださいますよう〜」とすることで、直接的な表現を避けることができるので、ただ「お願いします」とお願いをするよりも丁寧で柔らかい依頼表現になります。
「お願い申し上げます」は、「おねがいもうしあげます」と読みます。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 補助動詞は平仮名で表記するという決まりがあるので、本来は「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣例的に「お願い申し上げます」と漢字で書くことが多いです。 したがって、「お使いくださいますようお願い申し上げます」は「使ってくれるようお願いする」という意味の正しい敬語表現です。 目上の人に対して使うことができます。
「お使いくださいますようお願い申し上げます」は、ビジネスメールで依頼をするときに使います。 例えば、営業でサービスの利用してもらうようにお願いをするときなどです。 また、注意事項を伝えるときにも使うことができます。 例えば、施設を利用する際には利用規約を読んでから使ってほしいと伝えるときなどです。
など、クッション言葉と併用して使うとより丁寧です。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。
【件名】 資料を送付いたしました 【本文】 株式会社HASEGAWA 営業部 及川様 平素よりお世話になっております。 株式会社ITO総務部の斎藤です。 早速ではございますが、ご依頼いただきました商品資料を添付ファイルにてご送付いたします。 ご査収のほどお願いいたします。 添付資料 製品「△△△」資料 全10ページ 特に使いやすさの面では競合他社製品よりも評価を高くいただいており、弊社も自信をもっておすすめしておりますので、ぜひ弊社製品をお使いくださいますようお願い申し上げます。 なお、メールだけれはご不明な点もあるかと思います。 ご質問等ございましたら、お気軽ご連絡くださいませ。 ご検討のほど、よろしくお願いいたします。 斎藤
【件名】 トレーニングルームの利用について 【本文】 社員各位 お疲れ様です。総務部の山本です。 この度かねてより準備を進めておりましたトレーニングルームの利用を12月5日(水)より開始することになりましたのでお知らせいたします。 社員の皆様と、ご家族の方がご利用いただけます。 なお、ご家族の場合は利用届けの提出が必要になります。 トレーニングルームにあります器具につきましては、必ず取り扱い説明書をよくお読みいただいてからお使くださいますようお願い申し上げます。 ご不明な点がございましたら、総務部山本(内戦222)までご連絡くださいませ。 よろしくお願いいたします。 山本
「お使いくださいますようお願い申し上げます」と似た敬語表現に「お使いいただきますようお願い申し上げます」があります。 「くださいますよう」は、上述した通り「くれるよう」という意味で、「くれ」の尊敬語「ください」に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「いただきますよう」は、「もうらうよう」という意味です。 「いただきますよう」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 まず「くださいますよう」は尊敬語であり、「いただきますよう」は謙譲語であるという違いがありますが、謙譲語と尊敬語に敬意の度合いの違いはありません。 自分の動作に対してなら謙譲語を、相手の動作に対してなら尊敬語を使います。 また、「くださいますよう」は「くれるよう」、「いただきますよう」は「もらうよう」という意味の違いもありますが、これもどちらが丁寧ということはありません。 しかし、「くださいますよう」が「くれ」の尊敬語を使用した命令形であるため「いただきますよう」の方が丁寧な響きがあります。
「お使いくださいますようお願い申し上げます」は、「お使いいただきますようお願いいたします」ということも可能です。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で通常の謙譲語と同じですが、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」は、補助動詞でも慣用的に漢字で書かれることが多いですが、「お願いいたします」は平仮名で正しく表記されることが多いです。 「お願い申し上げます」と「お願いいたします」の丁寧の度合いはどちらも同じですが、「お願い申し上げます」のほうが意味的に謙虚でやや丁寧です。 そのため、ビジネスシーンなどでは「お願い申し上げます」が使われる傾向があります。 「お使いくださいますようお願いします」ということもできます。 「お願いします」は、「願う」に謙譲語の接頭辞「お」と「する」の連用形「し」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 丁寧語は、文末につけることで文章全体を丁寧にする敬語表現なので、丁寧の度合いは「お願いいたします」「お願い申し上げます」のほうが高いです。
「お使いください」は、「使う」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文であり、やや上から目線なので場合によってはより丁寧な敬語表現に言い換えたほうが良いでしょう。 「お使いくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「お使いいただけますか」は、「使う」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「お使いください」では丁寧さに欠けますが、「使ってもらえますか」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「お使いいただけますでしょうか」とすることもできます。 「お使いいただけますでしょうか」は、「お使いいただく」にさらに丁寧語「ます」と、「だろう」の丁寧語「でしょう」と疑問の終助詞「か」をつけています。 「お使いいただけますでしょうか」は、丁寧語を2つ使用していますが、「いただく」と「だろう」のそれぞれ別の語にかかっているので二重敬語にはなりません。 二重敬語とは、一つの語に同じ種類の敬語を重ねて使用してしまうことをいいます。 しかし、「いただけますでしょうか」はクドいのでシンプルに「いただけますか」が使われる事が多いです。
「お使いいただければと存じます」は「使う」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて「もらう」の謙譲語「いただく」と仮定を表す接続助詞「れば」、「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」を使った敬語表現です。 「お使いいただければと存じます」で「使ってもらえればと思う」という意味の柔らかく願望を伝える表現になります。 「お使いいただきたく存じます」とすることもできます。 「お使いいただきたく」は「使う」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」、願望を表す助動詞「たく」をつけた敬語表現です。 「お使いいただきたく存じます」と「お使いいただければと存じます」は、どちらも尊敬+謙譲語+丁重語+丁寧語敬語表現なので、敬意の度合いは同じです。 しかし、仮定の意味がある「お使いいただければと存じます」のほうが謙虚な響きが強いです。
「お使いいただけますと幸いです」の「お使いいただけますと」は、「使う」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は「幸い」に丁寧語「ます」をつけています。 「幸い」には「自分にとって嬉しいこと・幸せなこと」という意味があります。 よって「お使いいただけますと幸いです」で「使ってもらえると嬉しい」という意味の正しい敬語表現です。 「お使いいただければ幸いです」とすると、仮定の意が加わりより謙虚な表現になります。
「ご使用」は「ごしよう」と読みます。 「使用」の意味は「物や人を使うこと。用いること」です。 「ご使用」と「お使い」の意味は同じです。 「使う」を「使用」にするとより堅い表現になります。
「ご利用」は「ごりよう」と読みます。 「利用」の意味は「役に立つように使うこと」です。 例えば「移動の際は専用のシャトルバスをご利用くださいませ」などと使います。
「ご活用」は「ごかつよう」と読みます。 「活用」には「その物や人がもっている機能・能力を十分に活かして使うこと」という意味があります。 例えば「遠方にお住まいのお客様はネットからもご注文できますので、ぜひご活用くださいませ」などと使います。