1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お伝えいただけますと幸いです」の意味と敬語、使い方を例文つきで解説

「お伝えいただけますと幸いです」の意味と敬語、使い方を例文つきで解説

「伝える」の意味は、必要な事柄を人を介して知らせるです。「お伝えいただけますと幸いです」で、伝えてもらえると嬉しいという意味の敬語表現になります。ビジネスメールで伝言をお願いするときなどに使います。

意味と敬語

お伝え

「お伝え」は「おつたえ」と読みます。 「お伝え」の意味は「必要な事柄を、人を介して知らせる」です。 「お伝え」は「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけています。

接頭辞「お(ご)」の敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。

  • 相手の動作を高めて敬意を示すためにつける接頭辞「お」は、尊敬語
  • 自分の動作をへりくだって相手に敬意を示すためにつける接頭辞「お」は、謙譲語
  • 言葉をただ丁寧にいうだけにつける接頭辞「お」は、丁寧語

この場合の接頭辞「ご」は、相手の動作に対してつけているので尊敬語になりますが「ご〜いただく」で一つの謙譲語を解釈する場合もあります。

いただけますと

「いただけますと」は、「してもらうと」という意味です。 「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と接続助詞「と」をつけた言葉です。 「お伝えいただけますと」で、「伝えてもらえると」という意味なります。 「いただく」は漢字で「頂く」と書きますが、「いただけますと」は平仮名で表記します。 「頂く」の本来の意味は「物をもらう」です。 「いただきますと」のように、本来の意味とは違う意味で使う場合は平仮名で使うのが正しいです。

幸いです

「幸いです」は、「さいわいです」と読みます。 「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」という意味です。 「幸い」に丁寧語「です」をつけています。 したがって「お伝えいただけますと幸いです」で「伝えてもらえると嬉しい」という意味になります。

「幸いです」の意味、使い方、敬語表現や類語、英語も紹介

WURK

使い方と例文

伝言を依頼するときに使う

「お伝えいただけますと幸いです」は、ビジネスメールで何かを伝えてほしいと依頼をするときに使います。 例えば、社員の全員に伝えてほしいと伝言を頼む場面などです。 依頼をするときは

  • お忙しいところ恐れ入りますが
  • お手数ですが
  • ご迷惑をおかけしますが

などクッション言葉と合わせて使用するとより丁寧になります。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 また、「社員の皆様にもよろしくお伝え願えいただけますと幸いです」などと、伝える具体的な内容や伝え方は相手に任せて、第三者に自分の気持ちを伝えてもらいたい時に使うこともできます。 「お伝えいただけますと幸いです」は文中でつか使うことが多いですが、「お伝えいただけますと幸いです。よろしくお願いいたします」などの形で文末に使うこともできます。

ビジネスメール例文

修正してほしいと伝えてもらう

【件名】 登録名修正のお願い 【本文】 アイウエオ株式会社 高橋様 お世話になっております。 株式会社サシスセソズ大谷です。 先程送信していただきましたデータについて1点誤りがございました。 登録名 橋本貫太郎 ただしくは、橋本甘太郎です。 ご訂正のうえ再度ご提出いただきたい旨をご担当者様にお伝えいただけますと幸いです。 お手数をかけしますが、よろしくお願い申し上げます。 大谷

社内の人に伝えてほしい

【件名】 広報誌について 【本文】 営業部 谷山部長 お疲れ様です。広報部の大木です。 今回、広報誌を制作するにあたり各部署の皆様にインタビューをお願いしたく存じます。 日時:12月15日(月)11時〜(1時間程度) 内容:日頃の業務内容など 対象:営業部5〜6名 お忙しいところ恐縮ですが、インタビューにご対応いただきたく存じます。 営業部の皆様にも上記内容をお伝えいただけますと幸いです。 何か不明な点があれば大木までご連絡ください。 よろしくお願い申し上げます。 大木

お客様に伝えてえほしい

【件名】 商品「△△△」について 【本文】 株式会社あいうえお 営業部 橋本様 平素よりお世話になっております。 株式会社かきくけこの大田です。 商品「△△△」についてご報告申し上げます。 今回の悪天候の影響をうけ、現在商品「△△△」は生産を一時中止することとなりました。 製造再開は1ヶ月後を予定しております。 お客様からお問い合わせいただいた場合には、その旨をお伝えいただけますと幸いです。 ご迷惑をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。 大田

お礼を伝えてほしい

【件名】 説明会参加の御礼 【本文】 株式会社Lemon 商品部 青木様 お世話になっております。 本日製品説明会に参加いたしました、株市議会社grapeの中本と申します。 本日は製品説明会にご招待いただきありがとうございました。 説明科では、製品情報のみならず開発中の商品のお話を聞くことができ、大変有意義な時間を過ごすことができました。 社内に持ちかえり、製品の導入を検討いたします。 本日は本当にありがとうございました。 ご参加くださった社員の皆様にもよろしくお伝えいただけますと幸いです。 今後ともよろしくお願い申し上げます。 中本

類似表現との違い

いただければ幸いです

「お伝えいただけますと幸いです」と似た敬語表現に「お伝えいただければ幸いです」があります。 「いただけますと幸い」は、上述したように「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と接続助詞「と」をつけた敬語表現です。 「いただければ幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」をつけた 敬語表現です。 「いただければ幸い」で「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 どちらも目上の人に対して使える丁寧な敬語表現ですが、「いただけますと幸い」は謙譲語と丁寧語を使った敬語表現で、「いただければ幸い」は謙譲語のみを使った敬語表現であるため、「いただけますと幸いです」のほうがより丁寧です。

いただけましたら幸いです

「お伝えいただけますと幸いです」は、「お伝えいただけましたら幸いです」ということもできます。 「いただけましたら幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と仮定の「たら」をつけた敬語表現です。 「いただけましたら幸いです」も「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という丁寧な言い回しになります。 「お伝えいただけますと幸い」と「お伝えいただけましたら幸い」は、どちらも謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので丁寧の度合いは同じですが、「お伝えいただけましたら幸い」の方が仮定の意が強く控え目な響きがやや大きいです。

賜れますと幸いです

「賜れますと幸い」は、「もうらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」に仮定を表す接続助詞「れば」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、「もらう」の謙譲語、「与える」の尊敬語の二つの意味がありますが、この場合は相手から何かをしてもらうという動作について、相手を高めるために使用されている謙譲語です。 「賜れれば幸い」で、「もらえると嬉しいです」と依頼をする丁寧な表現になります。 「いただけますと幸い」と「賜れますと幸い」は、どちらも「もらう」の謙譲語を使った敬語表現ですが、「賜る」が、「いただく」より一段と恐れ多いという気持ちを込めた謙譲語として用いられるため、「賜れますと幸い」のほうが丁寧でよりかしこまった表現です。 しかし、「お伝え賜れますと幸いです」は文法手的には正しい敬語表現ですが、一般的に使われない表現です。

幸甚に存じます

「幸いです」の類似表現には「幸甚に存じます(こうじんにぞんじます)」があります。 「幸甚に存じます」は、「幸甚」に丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸甚」は、「何よりの幸せ」「この上ない幸せ」「最上級の幸福」「幸せの極み」「大変ありがたい思う」という意味です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語とは謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「幸甚に存じます」で、「この上なく幸せに思います」という意味になります。 丁寧語のみを使った「幸いです」よりも、丁重語と丁寧語を使った「幸甚に存じます」のほうが丁寧な敬語表現です。 また、「幸い」よりも「幸甚」のほうが堅い表現であるためフォーマルな場面に適しています。 ただし、かしこまりすぎて仰々しい印象を相手に与え、かえって失礼になってしまうので、社内の人に使う場合は「幸いです」のほうが適しています。

敬語表現の言い換え

お伝えください

「お伝えください」は、「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「お伝えくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。

お伝えいただけますか

「お伝えいただけますか」は、「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「お伝えください」では丁寧さに欠けますが、「伝えてもらえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「お伝えいただくことは可能でしょうか」という敬語表現もあります。 「お伝えいただくことは可能でしょうか」は、「伝えてもらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。

お伝え願います

「お伝え願います」は、「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お伝え願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。

お伝えくださいますようお願い申し上げます

「お伝えくださいますようお願い申し上げます」は、「伝えてくれるようお願いする」という意味です。 「お伝えくださいますよう」は、「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」は補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣例的に「お願い申し上げます」と漢字で書くことが多いです。 「お願いいたします」とすることもできます。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語、「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」も補助動詞なので「お願いいたします」と書くのが正しいです。 「お伝えくださいますよう〜」は「お伝えいただきますよう」と言い換えることもできます。 「お伝えいただきますよう」は、「伝えてもらうよう」という意味です。 「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。

お伝えいただきたく存じます

「お伝えいただきたく存じます」は、「伝える」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お伝えいただきたく存じます」で、「伝えてもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「お伝えいただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な依頼表現です。

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お伝えいただけますと幸いです」の意味と敬語、使い方を例文つきで解説