「ご配慮いただけますと幸いです(ごはいりょいただけますとさいわいです)」は、配慮してもらえると嬉しいという意味です。ビジネスメールで事前に知っておいてほしいことを伝えるときなどに「恐れ入りますが、ご配慮いただけますと幸いです」などと使います。
「ご配慮」は「ごはいりょ」と読みます。 「ご配慮」の意味は「よく考えて心をくばること」です。 相手に対する心配りや、想定されるいろいろな場合に対する対応の方法を考えて何かをすることをいいます。 「配慮」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。
接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。
この場合の接頭辞「ご」は、相手が配慮することに対してつけているので尊敬語になりますが「ご〜いただく」で一つの謙譲語と解釈する場合もあります。
「いただけますと」は、「してもらうと」という意味です。 「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と接続助詞「と」をつけた言葉です。 「ご配慮いただけますと」で、「配慮してもらえると」という意味なります。 「いただく」は漢字で「頂く」と書きますが、「いただけますと」は平仮名で表記します。 「頂く」の本来の意味は「物をもらう」です。 「いただきますと」のように、本来の意味とは違う意味で使う場合は平仮名で使うのが正しいです。
「幸いです」は、「さいわいです」と読みます。 「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」という意味です。 「幸い」に丁寧語「です」をつけています。 したがって「ご配慮いただけますと幸いです」で「配慮してもらえると嬉しい」という意味になります。
「ご配慮いただけますと幸いです」は、ビジネスメールで事前に知っておいてほしいことを伝えるときに使います。 例えば、様々な人が利用する場所なのでマナーを守ってほしいなどとお願いをするときです。
【件名】 懇親会のご案内 【本文】 営業部 各位 お疲れさまです。 営業部の高橋一郎です。 お知らせいたしました通り、10月20日(金)に懇親会を行います。 詳細は下記の通りです。 日時:10月20日(金)18:00〜 場所:プライベードダイニング民魚 緑谷駅東口駅前店 会費:3000円 急用などで欠席される場合は、高橋までお申し付けください。 なお、当日は多くのお客様がご利用になっています。 他のお客様のご迷惑にならないようご配慮いただけますと幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 高橋
【件名】 新入社員研修のお知らせ 【本文】 関係各位 おつかれさまです。 総務部より研修のお知らせです。 この度、来年度入社予定の新入社員を対象にした研修を下記の日程で行います。 当日は、新入社員の出入りがあります。 社員の皆様におきましては、ご配慮いただけますと幸いです。 詳細は下記の通りです。 日程:2021年10月25日(月)午前10時〜午後5時(休憩1時間) 会場:15F 第二会議室 研修内容:添付資料を参照 各部署の教育担当者はスケジュール調整の上、ご参加ください。 お忙しいとは存じますが、よろしくお願い申し上げます。 総務部 鷲尾
【件名】 送付資料の取り扱いに関するお願い 【本文】 株式会社あいうえお 営業部 青木様 お世話になっております。 かきくけこ株式会社佐々木です。 貴社よりご依頼がありました製品「△△△」に関する資料をご送付いたします。 今回ご送付する資料には、弊社の営業機密を一部含みます。 お取り扱いについてはご配慮いただけますと幸いです。 送付内容 新製品「△△△」に関する資料 全10ページ ご不明な点などがあれば、お気軽に佐々木までお問い合わせくださいませ。 今後ともよろしくお願い申し上げます。 佐々木
【件名】 納期延期の件 【本文】 株式会社OTYA 営業部 橘千冬様 いつもお世話になっております。 OYU株式会社営業部の場地です。 本日ご連絡いただきました納期延期の件、承知いたしました。 天候悪化によるやむを得ない事情であるため了承いたします。 取り急ぎ、各店舗にも連絡し、了解を得ております。 しかし、できるだけ早めに納品していただきたいとのことです。 恐れ入りますが、ご配慮いただけますと幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 場地
「ご配慮いただけますと幸いです」と似た敬語表現に「ご配慮いただければ幸いです」があります。 「いただけますと幸い」は、上述したように「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と接続助詞「と」をつけた敬語表現です。 「いただければ幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す「れば」をつけた 敬語表現です。 「いただければ幸い」で「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 どちらも目上の人に対して使える丁寧な敬語表現ですが、「いただけますと幸い」は謙譲語と丁寧語を使った敬語表現で、「いただければ幸い」は謙譲語のみを使った敬語表現であるため、「いただけますと幸いです」のほうがより丁寧です。
「ご配慮いただけますと幸いです」は、「ご配慮いただけましたら幸いです」ということもできます。 「いただけましたら幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と仮定の「たら」をつけた敬語表現です。 「いただけましたら幸いです」も「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という丁寧な言い回しになります。 「ご配慮いただけますと幸い」と「ご配慮いただけましたら幸い」は、どちらも謙譲語と丁寧語を使った敬語表現なので丁寧の度合いは同じですが、「ご配慮いただけましたら幸い」の方が仮定の意が強く控え目な響きがやや大きいです。
「幸いです」の類似表現には「幸甚に存じます(こうじんにぞんじます)」があります。 「幸甚に存じます」は、「幸甚」に丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸甚」は、「何よりの幸せ」「この上ない幸せ」「最上級の幸福」「幸せの極み」「大変ありがたい思う」という意味です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語とは謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「幸甚に存じます」で、「この上なく幸せに思います」という意味になります。 丁寧語のみを使った「幸いです」よりも、丁重語と丁寧語を使った「幸甚に存じます」のほうが丁寧な敬語表現です。 また、「幸い」よりも「幸甚」のほうが堅い表現であるためフォーマルな場面に適しています。 ただし、かしこまりすぎて仰々しい印象を相手に与え、かえって失礼になってしまうので、社内の人に使う場合は「幸いです」のほうが適しています。
「ご配慮ください」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ご配慮くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「ご配慮いただけますか」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「ご配慮ください」では丁寧さに欠けますが、「配慮してらえますか」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「ご配慮いただけますでしょうか」とすることもできます。 「ご配慮いただけますでしょうか」は、「ご配慮いただく」にさらに丁寧語「ます」と、「だろう」の丁寧語「でしょう」と疑問の終助詞「か」をつけています。 「ご配慮いただけますでしょうか」は、丁寧語を2つ使用していますが、「いただく」と「だろう」のそれぞれ別の語にかかっているので二重敬語にはなりません。 二重敬語とは、一つの語に同じ種類の敬語を重ねて使用してしまうことをいいます。 しかし、「いただけますでしょうか」はクドいのでシンプルに「いただけますか」が使われる事が多いです。 そのほかにも疑問形の依頼表現には「ご配慮いただくことは可能でしょうか」があります。 「配慮してもらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。
「ご配慮願います」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご配慮願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。
「ご配慮のほど」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、婉曲表現の「ほど」をつけています。 「ほど」は、断定を避ける表現です。 「ご配慮のほど〜」とすることで、相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」は補助動詞なので平仮名で表記するのが正しいです。
「ご配慮くださいますようお願い申し上げます」は、「配慮してくれるようお願いする」という意味です。 「ご配慮くださいますよう」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。 「申し上げる」も補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげます」と書くのが正しいですが、慣例的に「お願い申し上げます」と漢字で書くことが多いです。 「ご配慮くださいますよう〜」は「ご配慮いただきますよう」と言い換えることもできます。 「ご配慮いただきますよう」は、「配慮してもらうよう」という意味です。 「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。
「ご配慮いただきたく存じます」は、「配慮」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご配慮いただきたく存じます」で、「配慮してもらいたいと思います」と柔らかくお願いをする表現になります。 「ご配慮いただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、上述した通り「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。