「ご報告いただきありがとうございます」は「報告してもらいありがとう」という意味の敬語表現です。今回は「ご報告いただきありがとうございます」の意味や敬語、使い方、類似表現との違いなどを解説します。
「ご報告いただきありがとうございます」は「ごほうこくいただきありがとうございます」を読みます。 「ご報告いただきありがとうございます」の意味は「報告してもらいありがとう」です。 「ご報告」の意味は「告げ知らせること」です。 特に、任務のなどの経過や結果を知らせることをいいます。 「いただき」は「~してもらい」という意味です。 「ありがとうございます」は感謝の気持ちを表す敬語表現です。
「ご報告いただきありがとうございます」は、品詞分解すると「ご」+「報告」+「いただく」+「ありがとう」+「ござる」+「ます」となります。 「報告」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞「ご(お)」は、尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合の接頭辞は相手の動作を高めて敬意を示すためにつけているので尊敬語です。 「いただく」は本動詞の場合は「もらう」、補助動詞の場合は「~してもらう」という意味の謙譲語です。 この場合は補助動詞として使われています。 自分の動作をへりくだり、相手に敬意を示します。 「ござる」は「ある」の丁重語です。 丁重語は謙譲語Ⅱともいわれ自分をへりくだることで相手に敬意を示す点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「ます」は丁寧語です。 したがって、「ご報告いただきありがとうございます」は尊敬語+謙譲語+丁重語+丁寧語の正しい敬語表現です。 上司や社外の人に対して使うことができます。
「ご報告いただきましてありがとうございます」の「ご報告いただきまして」は、「報告」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語の「ます」をつけた敬語表現です。 「ご報告いただき」は尊敬語+謙譲語の敬語表現なので、尊敬語+謙譲語+丁寧語である「ご報告いただきまして」を使った「ご報告いただきましてありがとうございます」のほうが丁寧な敬語表現です。
「ご報告いただきありがとうございます」の類似表現には、「ご報告くださりありがとうございます」があります。 「ご報告くださりありがとうございます」の「ご報告くださり」は、「報告」に尊敬語の接頭辞「ご」をつけて、「くれる」の尊敬語「くださる」をつけた敬語表現です。 「ご(お)〜くださる」で相手が~してくれるという動作について相手を高めることができます。 「ご報告いただき」は謙譲語、「ご報告くださり」は尊敬語という違いがありますが、敬意の度合いはどちらも同じです。 相手の動作に対してなら尊敬語を、自分の動作に対してなら謙譲語を使います。 また、「いただき」が「もらい」、「くださり」が「くれる」という意味の違いもありますが、これもどちらが丁寧ということはありません。 しかし、謙譲語の「いただき」のほうが謙虚な響きが強いです。
「ご報告くださりありがとうございます」は、「ご報告くださいましてありがとうございます」とすることもできます。 「ご報告くださいましてありがとうございます」の「ご報告くださいまして」は、「報告」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お〜くださる」の尊敬語にさらに丁寧語「ます」をつけることで、より丁寧な敬語表現になります。
「ご報告賜りありがとうございます」の「ご報告賜り」は、「報告」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「~してもらう」の謙譲語「賜る」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、同じく「~してもらう」の謙譲語である「いただく」よりも一段と恐れ多い気持ちを込めて使われます。 したがって「ご報告賜りありがとうございます」は「ご報告いただきありがとうございます」のほうが謙虚な表現であるといえます。 ただし「ご報告賜りありがとうございます」は、丁寧すぎて社内の人に使うには仰々しい印象を与え、かえって失礼になることがあるので注意しましょう。 社外の人やフォーマルな場面で使うのに適しています。 ちなみに、「ご報告賜りありがとうございますも「ご報告賜りましてありがとうございます」とするとより丁寧になります。
「ご報告いただきありがとうございます」は、相手が自分に任務の結果などを報告してくれたことに対するお礼を伝えるときに使います。 例えば、プロジェクトの進捗状況を報告してもらった場面などです。
【件名】 商品不具合について 【本文】 株式会社まみむめも 商品部 橋平様 お世話になております。 はひふへほ株式会社営業部原田でございます。 商品不具合に関する調査について、早々にご報告いただきありがとうございます。 不具合の原因・対策などにつき承知いたしました。 販売を担当しているスタッフにも共有させていただきます。 また追加でお尋ねすることもあるかと存じますが、ご対応いただけますと幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 原田
【件名】 プロジェクト進捗状況について 【本文】 株式会社AAA 広報部 武田様 平素よりお世話になっております。 株式会社mango営業部の斎藤です。 お忙しい中、ご丁寧に進捗状況をご報告いただきありがとうございます。 宣伝用ポスターのデザインについてですが、これから担当者と確認いたします。 お待たせしてしまい申し訳ありませんが、少々お時間いただきたく存じます。 引き続きよろしくお願い申し上げます。 斎藤
「ありがとうございます」は、「感謝申し上げます」または「お礼申し上げます」とするとより丁寧になります。 「感謝申し上げます」は、「感謝」に「する」の謙譲語「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「申し上げる」は、本来「言う」の謙譲語ですがこの場合は「する」という意味の補助動詞として使われています。 「感謝」は、ありがたく感じている謝意を表す言葉です。 「感謝申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 「お礼申し上げます」は、「礼」を丁寧に言い表すためにつける美化語「お」をつけて、「する」の謙譲表現「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お礼」は、感謝の気持ちを表す言葉や金品を指す言葉です。 「お礼を申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 感謝の気持ちを伝える表現には「拝謝いたします」もあります。 「拝謝」は「礼を述べること」の謙譲語です。 「拝謝」はお礼状や手紙など書き言葉として使われることがほとんどで、話し言葉としては使いません。 ちなみに「拝謝申し上げます」は謙譲語の「拝謝」に、さらに「する」の謙譲表現「申し上げる」をつけているので二重敬語で誤用です。
「ありがとうございます」を、「恐縮です」「恐れ入ります」に変えるとお詫びのニュアンスになります。 「恐縮です」は、「恐縮」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「恐縮」は、相手からの厚意に対して恐れ多い感謝の気持ちや迷惑をかけたときの謝罪の気持ちを表します。 「恐れ入ります」は、「恐れ入る」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「恐れ入る」は、相手の厚意に対して恐縮するという意味で、相手の厚意に対して恐縮する気持ちを表します。
「ご報告いただきありがとうございます」の前に「わざわざ」をつけると、より丁寧です。 「わざわざ」の意味は「期待できる以上の手間暇をかけるさま」です。 「わざわざご報告いただきありがとうございます」とすることで、忙しい中で報告をしてくれた相手へ労う気持ちを表すことができます。 「わざわざ」の他にも、「ご丁寧に」「迅速に」などをつけることもできます。 また、
など、クッション言葉を併用しても丁寧です。
「ありがとうございます」の前に「誠に」「大変」などをつけることで、感謝の気持ちを強調することができます。 「誠に」は「本当に」という意味です。 本心からそう思う様子を表す副詞として使われます。 「本当に」ということもありますが、ビジネスシーンではより堅い表現である「誠に」を使う事が多いです。 「大変」は「非常に」「とても」という意味です。 程度のはなはだしいことを表します。
「ご連絡」は「連絡」に接頭辞「ご」をつけた言葉です。 「連絡」の意味は「情報などを知らせること」です。 「ご連絡」は、物事の内容を簡単に伝えるときに使います。
「お知らせ」は「知らせ」に接頭辞「お」をつけた言葉です。 「知らせ」の意味は「知らせること」です。 起こったことや決まったことなど様々な情報を他人に伝えるときに使います。
「ご通知」は「通知」に接頭辞「ご」をつけた言葉です。 「通知」の意味は「必要な事柄を関係者に知らせること」です。 「ご通知」は、特定の人や不特定多数に一定事項を知らせる行為で、法律効果を伴うものにものに使うことができます。 例えば、納税の督促や事業認定の告示などに対して使います。