「ご指示ください(ごしじください)」は、指示してくれといいう意味です。ビジネスシーンで上司に指示を仰ぐときなどに使いますが、命令文なので社外の人に使うときやビジネスメールなど文章で使うときは「ご指示くださいますようお願いいたします」など、より丁寧な敬語表現に言い換えることが多いです。
「ご指示ください」は「ごしじください」と読みます。 「ご指示ください」の意味は「指示してくれ」です。 「ご指示」には「相手がしなければならないことを具体的に言って聞かせること」という意味があります。 「ください」は「くれ」という意味です。 したがって、「ご指示ください」は「指示してくれ」という意味の命令文になります。
「指示」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。
接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。
この場合の接頭辞「ご」は、相手の動作に対してつけているので尊敬語になります。 「ください」は、命令形「くれ」の尊敬語です。 「ご(お)〜ください」の形で、相手に〜してくれと要望・懇願することについて相手を高めることができます。 「ご指示ください」は正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 これから紹介する「ご指示ください」よりていねいな敬語表現のほうがよく使われます。 「ください」は、漢字で「下さい」と書きますが、漢字表記にできるのは「物をもらう」という本動詞として使うときです。 例えば、「お水を下さい」などの場合は漢字で書きます。 「ご指示ください」のように補助動詞で使う場合は、平仮名で表記するのが正しいです。
「指示してください」は品詞分解すると「指示」+「し」+「て」+「ください」となります。
です。 「指示してください」と「ご指示ください」は、どちらも「指示してくれ」という意味の命令文ですが、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけた「ご指示ください」のほうが敬意の度合いが高いです。 ちなみに「ご指示してください」は誤りなので注意しましょう。 補助動詞で使う場合の「ください」は、
のどちらかにつけるという決まりがあります。 「ご指示ください」は、接頭辞「ご」をつけた「指示」に「ください」をつけているので正しい使い方です。 また、「指示してください」も「する」の連用形「し」に接続助詞「て」をつけて「ください」使っているので正しいです。 しかし、「ご指示してください」の場合は、接頭辞「ご」をつけた「指示」にさらに「する」の連用形「し」に接続助詞の「て」をつけて補助動詞「ください」を使っているので意味は通じますが、文法的に誤りです。 どちらの条件にも当てはまらない「指示ください」も誤りです。
「ご指示ください」を「ご指示くださいませ」とすると、柔らかい印象になります。 「ご指示くださいませ」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」は、柔らかい響きがあるので男性は使えないと認識している人も多いですが、男性も使うことができます。 どうしても気になる人は「ご指示いただきますようお願いいたします」などの敬語表現を使いましょう。
「ご指示いただきたく存じます」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご指示いただきたく存じます」で、「指示してもらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「ご指示いただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な依頼表現です。
「ご指示くださいますようお願いいたします」の意味は、「指示してくれるようお願いする」という意味です。 「ご指示くださいますようお願いいたします」の「ご指示くださいますよう」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう」で、直接的な表現を避けることができるので、ただ「お願いします」とお願いをするよりも柔らかい表現になります。 「ご指示くださいますようお願いいたします」の「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で通常の謙譲語と同じですが、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」は補助動詞なので、平仮名で表記するのが正しいです。
「ご指示いただきますようお願い申し上げます」の意味は、「指示してもらうようお願いする」です。 「ご指示いただきますようお願い申し上げます」の「ご指示いただきますよう」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」、婉曲表現「よう」をつけた敬語表現です。 「お願い申し上げます」は、「お願いする」の謙譲語「お願い申し上げる」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「申し上げます」は、補助動詞なので本来は「お願いもうしあげます」と平仮名で表記するのが正しいですが、慣用的に「お願い申し上げます」と書かれることが多いです。 「お願いいたします」と同様に、依頼をする場面で使われるフレーズです。 「お願いいたします」と「お願い申し上げます」は、どちらも敬意の度合いは同じですが、「お願い申し上げます」のほうが意味合い的に謙虚で丁寧なので「お願い申し上げます」が使われることが多いです。
「ご指示賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」の「ご指示賜りますよう」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「賜る」、丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「賜る」は、同じく「もらう」の謙譲語「いただく」よりも一段と恐れ多いという気持ちを込めた敬語表現として用いられます。 「何卒」は、「どうぞ」のかしこまった表現で、相手に強く懇願する気持ちを表します。 「ご指示賜りますよう何卒よろしくお願い申し上げます」は非常に丁寧な敬語表現ですが、社内の人に対して使うにはかしこまりすぎた印象を与えます。 社外の人に対してやフォーマルな場面で使うのに適しています。
「ご指示のほど」は、「指示してくれるよう」という意味です。 「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、断定を避ける「〜のほど」をつけた敬語表現です。 「〜のほど」とすることで、柔らかい依頼表現になり相手に強制することなくお願いをすることができます。 「ほど」は漢字で書くと「程」ですが、漢字にはしません。 「程」の本来の意味は、「物事の経過に伴う様子、程度」です。 そこから転じて断定を避ける表現として用いられています。 このように、本来の意味とは違う使い方をする場合は、漢字ではなくひらがな表記にします。
「ご指示いただけますか」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「ご指示ください」では丁寧さに欠けますが、「指示してもらえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。
「ご指示いただければ幸いです」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて「もらう」の謙譲語「いただく」と、仮定を表す接続助詞「れば」、「幸い」、丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれば自分にとって嬉しいことだという気持ちを表します。 「ご指示いただければ幸いです」で、「指示してもらえれば嬉しいです」という意味の丁寧な表現になります。 「ご指示いただければ幸いです」と似た敬語表現には「ご指示いただけると幸甚です」があります。 「ご指示いただけると幸甚です」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と、接続詞「と」、「幸甚」、丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「幸甚です」は「幸いです」のよりかしこまった表現で、「ありがたく思う」「非常に嬉しい」という意味があります。 「ご指示いただけますと幸甚に存じます」という敬語表現もあります。 「ご指示いただけますと幸甚に存じます」は、「指示してもらえると非常に嬉しく思います」という意味です。 「ご指示いただけますと幸甚に存じます」の「ご指示いただけますと」は、「指示」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語「ます」をつけて、「幸甚」に「思う」の丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけています。
「ご指示ください」は、目上の人に指示を仰ぐときに使います。 例えば、上司に進捗状況を報告し、この後どうすれば良いか聞きたいときなどです。
など、クッション言葉と併せて使うとより丁寧になります。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 口頭や電話で使うことが多いですが、命令文なのでビジネスメールなど文章では「ご指示いいただきますようお願いいたします」など、より丁寧な敬語表現に言い換えることがほどんどです。
【件名】 A社との打ち合わせについてのご相談 【本文】 佐野部長 お疲れ様です。営業部の松野です。 標題の件、来月行われるA社との打ち合わせについてご相談がございます。 A社から下記の日程で行いたいと連絡がございました。 ・12月5日(火)13時〜 ・12月6日(水)14時〜 ・12月8日(金)13時〜 ・12月11日(月)15時〜 12月6日(水)14時からで決定したいと考えておりますが、いかがでしょうか。 お忙しいところ恐縮ですが、ご指示いただきますようお願い申し上げます。 松野
【件名】 商品値引についてのご相談 【本文】 林部長 お疲れ様です。営業部の遠藤です。 取引先である株式会社ABC様より、商品の値引きについての交渉がありました。 株式会社ABC様は、10%の値引きを希望されております。 承諾すれば月間の注文数を増やすというお話もいただいております。 このような場合、どうすれば良いのでしょうか。 先方への対応について私では判断しかねるため、ご指示いただければ幸いです。 お忙しい中恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。 遠藤
【件名】 進捗状況のご報告 【本文】 営業部 綾瀬部長 お疲れ様です。営業部の松岡です。 現在進めております、プロジェクトの進捗状況についてご報告いたします。 ・市場調査終了 ・市場調査のデータを現在解析中 以上です。 今後は、データをまとめAを社に提出予定ですが、問題ございませんでしょうか。 追加で必要な作業等ございましたらご指示いただければと存じます。 よろしくお願い申し上げます。 松岡
「ご教示」は「ごきょうじ」と読みます。 「ご教示」の意味は「具体的にどうしたらいいか教えること」です。 「ご教示」は、ビジネスシーンで教えを請うときなどに使います。 かしこまった表現なので日常生活ではあまり使われません。
「お申し付け」は「おもうしつけ」と読みます。 「お申し付け」は「言いつける」という意味です。 「申し付け」は「言いつける」の謙譲語です。 「言いつける」には「命令する」という意味があります。 「お申し付けください」などの形で、なにか命令してくれという意味合いで使われます。