1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご送付いただきありがとうございます」の敬語と使い方を例文つきで解説

「ご送付いただきありがとうございます」の敬語と使い方を例文つきで解説

「ご送付いただきありがとうございます(ごそうふいただきありがとうございます)」は、送付してもらいありがとうという意味です。ビジネスシーンなどで相手に何かを送ってもらったという場面で使う感謝の言葉として「お忙しい中ご送付いただきありがとうございます」などと使います。

「ご送付いただきありがとうございます」とは

意味

「ご送付いただきありがとうございます」は、「ごそうふいただきありがとうございます」と読みます。 「ご送付いただきありがとうございます」の意味は、「送付してもらいありがとう」です。 「ご送付」に「品物や書類などを送り届けること」という意味があります。 「〜いただきありがとうございます」は、「〜してもらいありがとうございます」という意味で、感謝の気持ちを伝える言葉です。

敬語

「ご送付いただきありがとうございます」は、品詞分解すると「ご」+「送付」+「いただく」+「ありがとう」+「ござる」の連用形「ござい」+「ます」となります。 「送付」についている「ご」は、尊敬を表す接頭辞です。

接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。

  • 相手の動作を高めて敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、尊敬語
  • 自分の動作をへりくだって相手に敬意を示すためにつける接頭辞「ご」は、謙譲語
  • 言葉をただ丁寧にいうだけにつける接頭辞「ご」は、丁寧語

「ご送付」の「ご」は、相手が送付することに対してつけている接頭辞なので、尊敬語になります。 「いただく」は、「もらう」の謙譲語です。 「ご〜いただく」で一つの謙譲表現と解釈する場合もあります。 「ありがとう」は、感謝の気持ちを表す語です。 「ござる」は、「ある」の丁重語です。 「ます」は、丁寧語です。 丁重語は、謙譲語Ⅱとも言われ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。

「ご送付いただきありがとうございます」より丁寧な言い方

「感謝申し上げます」「お礼申し上げます」だとより丁寧

「ありがとうございます」は、「感謝申し上げます」または「お礼申し上げます」とするとより丁寧になります。 「感謝申し上げます」は、「感謝」に「する」の謙譲語「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「申し上げる」は、本来「言う」の謙譲語ですがこの場合は「する」という意味の補助動詞として使われています。 「感謝」は、ありがたく感じている謝意を表す言葉です。 「感謝申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 「お礼申し上げます」は、「礼」を丁寧に言い表すためにつける美化語「お」をつけて、「する」の謙譲表現「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お礼」は、感謝の気持ちを表す言葉や金品を指す言葉です。 「お礼を申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 ちなみに、補助動詞は平仮名で表記するという決まりがあるので、本来は「もうしあげます」と表記するのが正しいですが、慣例的に「申し上げます」と漢字で表記されることが多いです。

「恐縮です」「恐れ入ります」でお詫びのニュアンス

「ありがとうございます」を、「恐縮です」「恐れ入ります」に変えるとお詫びのニュアンスになります。 「恐縮です」は、「恐縮」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「恐縮」は、相手からの厚意に対して恐れ多い感謝の気持ちや迷惑をかけたときの謝罪の気持ちを表します。 「恐れ入ります」は、「恐れ入る」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「恐れ入る」は、相手の厚意に対して恐縮するという意味で、相手の厚意に対して恐縮する気持ちを表します。 自分の事情で相手に迷惑をかけてしまった場合には、「ありがとうございます」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」のほうが適しています。

「恐縮です」「恐縮ですが」の意味とビジネスでの使い方、敬語、類語、英語表現

WURK

「ご送付くださいまして〜」との違いは?

「ご送付いただきありがとうございます」と似た敬語表現には、「ご送付くださいましてありがとうございます」もあります。 「ご送付くださいまして」は、「送付」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご送付いただき」は謙譲語、「ご送付くださいまして」は尊敬語という違いがありますが、謙譲語と尊敬語に敬意の度合いの違いはありません。 自分の動作に対してなら謙譲語を、相手の動作に対してなら尊敬語を使います。 また、「ご送付ただき」は「送付してもらい」、「ご送付くださいまして」は「送付してくれて」という意味の違いもありますが、これもどちらが丁寧ということはありません。 しかし、「くださいまして」が「くれ」の尊敬語を使用した命令形であるため「ご教授いただき」の方が謙虚な響きがあります。

「ご送付いただきありがとうございます」の使い方

ビジネスシーンで使う

「ご送付いただきありがとうございます」は、主にビジネスシーンで相手に送付してもらったことに対するお礼を伝えるときに使います。 例えば、資料やサンプル品を送ってもらうように依頼をして、相手が送ってくれたという場面です。 ビジネスメールでお礼を伝えるときに使うこともできますが、口頭や電話などで使うこともできます。

例文

資料を送付してもらったとき

【件名】 資料送付のお礼 【本文】 株式会社花束堂 営業部 花垣様 お世話になっております。 株式会社PRESENTの松山です。 先日はご多忙の中、サンプルをご送付いただきありがとうございます。 現在「△△△」の購入を前向きに検討しており、お見積りをお願いしたく存じます。 詳細については、あらためてご連絡いたします。 引き続き、何卒よろしくお願い申し上げます。 松山

契約書を送付してもらったとき

【件名】 契約書ご送付のお礼 【本文】 ABC株式会社 営業部 宮田様 平素よりお世話になっております。 株式会社XYZの加藤でございます。 この度は「○○ご利用に関する誓約書」をご送付いただき誠にありがとうございます。 本日確かに受け取りました。 迅速に対応していただき感謝申し上げます。 契約書は弊社にて署名捺印のうえ、1部ご返送いたします。 契約書は大切に保管いただきますようお願いします。 引き続き、よろしくお願い申し上げます。 加藤

見積書を送付してもらったとき

【件名】 見積書ご送付のお礼 【本文】 ロディソウル株式会社  販売部 高田出久様 いつもお世話になっております。 ホークス株式会社の轟です。 お見積書を本日拝受いたしました。 早々にご送付いただき、ありがとうございます。 社内で稟議にかけますので、2周間ほどお時間いただけますと幸いです。 10月15日(月)までにはご連絡できる予定でございます。 お忙しい中大変恐縮ですが、よろしくお願い申し上げます。 轟

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「ご送付いただきありがとうございます」の敬語と使い方を例文つきで解説