1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お引き取りいただきありがとうございます」の意味と敬語、言い換え、使い方を例文つきで解説

「お引き取りいただきありがとうございます」の意味と敬語、言い換え、使い方を例文つきで解説

「お引き取りいただきありがとうございます」は「引き取ってもらいありがとう」という意味です。荷物を引き取ってもらったお礼を伝えるときなどに使える正しい敬語表現で、「勝手を申し上げたのにも関わらず、お引き取りいただきありがとうございます」などと使います。

「お引取りいただきありがとうございいます」とは

意味は

「お引き取りいただきありがとうございます」は「おひきとりいただきありがとうございます」と読みます。 「お引き取りいただきありがとうございます」の意味は「引き取ってもらいありがとう」です。 「引き取る」には、

  • その場から立ち去る
  • 引き受けて自分の手もとに置く
  • 息が絶える。死ぬ

という意味があります。 「いただき」は「もらう」という意味です。 「ありがとうございます」は感謝の気持ちを表す敬語表現です。

敬語は尊敬語+謙譲語+丁重語+丁寧語

「お引き取りいただきありがとうございます」は、品詞分解すると「お」+「引き取る」+「いただく」+「ありがとう」+「ござる」+「ます」となります。 「引き取る」についている「お」は尊敬を表す接頭辞です。 接頭辞の「お(ご)」は、尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。 この場合は、相手の動作を高めるためにつけているので尊敬語ですが、「ご〜いただく」で一つの謙譲表現と解釈する場合もあります。 「ござる」は「ある」の丁重語です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ自分をへりくだることで相手に敬意を示す点で謙譲語と同じですが、通常の謙譲語とは違い聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「ます」は丁寧語です。

「お引取りいただきまありがとうございます」の類似表現との違い

お引き取りいただきましてありがとうござます

「お引き取りいただきありがとうございます」は、「お引き取りいただきましてありがとうございます」とすることもできます。 「お引き取りいただきましてありがとうございます」の「お引き取りいただきまして」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語の「ます」をつけた敬語表現です。 「お引き取りいただく」にさらに丁寧語「ます」をつけることで、より丁寧になります。

お引き取りくださりありがとうございます

「お引き取りいただきありがとうございます」の類似表現には、「お引き取りくださりありがとうございます」があります。 「お引き取りくださりありがとうございます」の「お引き取りくださり」は、「引き取る」に尊敬語の接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「くださる」をつけた敬語表現です。 「お(ご)〜くださる」で「〜してくれる」という意味の尊敬語になります。 「お引き取りいただきありがとうございます」は謙譲語、「お引き取りくださりありがとうございます」は尊敬語という違いがありますが、敬意の度合いはどちらも同じです。 相手の動作に対してなら尊敬語を、自分の動作に対してなら謙譲語を使います。 また、「いただき」が「もらい」、「くださり」が「くれる」という意味の違いもありますが、これもどちらが丁寧ということはありません。 しかし、「くださり」が命令形「くれ」の尊敬語であるため「いただき」のほうが丁寧な響きがあります。

お引き取りくださいましてありがとうございます

「お引き取りくださりありがとうございます」は、「お引き取りくださいましてありがとうございます」とすることもできます。 「お引き取りくださいましてありがとうございます」の「お引き取りくださいまして」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お(ご)〜くださる」の尊敬語にさらに丁寧語「ます」をつけることで、より丁寧になります。

お引き取りありがとうございます

「お引き取りありがとうございます」も正しい敬語表現です。 「お引き取りありがとうございます」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけた「お引取り」に「ありがとう」に丁重語「ござる」と丁寧語「ます」をつけた「ありがとうございます」の敬語表現です。 十分丁寧な敬語表現で社内の人に対して使われる事が多いですが、社外の人に対してやビジネスメールなどで「お引き取りいただきありがとうございます」など、よりかしこまった敬語表現が使われることが多いです。

「お引き取りいただきありがとうございます」の使い方と例文

荷物を引き取ってってもらったお礼

「お引き取りいただきありがとうございます」は、荷物を引き取ってもらったお礼を伝えるときに使います。 例えば、余った在庫を取引先の相手が引き取ってくれたときなどです。

ビジネスメール例文

【件名】 在庫引き受けの件 【本文】 株式会社あいうえお 営業部 大橋様 平素よりお世話になっております。 かきくけこ株式会社商品部の武田でございます。 表題の件、商品「△△△」の在庫をお引き取りいただきありがとうございます。 早速手配し、明日12月11日にご郵送いたします。 勝手を申し上げたのにも関わらず、お力添えいただきましたこと重ねて感謝申し上げます。 今後はご迷惑をおかけすることがないよう、製品管理を徹底してまいる所存です。 今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願いいたします。 武田

【件名】 Re:サンプルを拝受いたしました 【本文】 株式会社ABC 営業部 大林様 いつもお世話になっております。 CDE株式会社商品部の照屋です。 標題の件、了解いたしました。 ご多忙のところお引き取りいただきありがとうございます。 サンプル品について何か不明な点がございましたら、照屋までご連絡いただければ幸いです。 今後ともよろしくお願い申し上げます。 照屋

「お引き取りいただきありがとうございます」の言い換え

「感謝申し上げます」「お礼申し上げます」などととも

「ありがとうございます」は、「感謝申し上げます」または「お礼申し上げます」とするとより丁寧になります。 「感謝申し上げます」は、「感謝」に「する」の謙譲語「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「申し上げる」は、本来「言う」の謙譲語ですがこの場合は「する」という意味の補助動詞として使われています。 「感謝」は、ありがたく感じている謝意を表す言葉です。 「感謝申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 「お礼申し上げます」は、「礼」を丁寧に言い表すためにつける美化語「お」をつけて、「する」の謙譲表現「申し上げる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お礼」は、感謝の気持ちを表す言葉や金品を指す言葉です。 「お礼を申し上げます」で、「感謝します」という意味になり丁寧に感謝の気持ちを伝えることができます。 感謝の気持ちを伝える表現には「拝謝いたします」もあります。 「拝謝」は「礼を述べること」の謙譲語です。 「拝謝」はお礼状や手紙など書き言葉として使われることがほとんどで、話し言葉としては使いません。 ちなみに「拝謝申し上げます」は謙譲語の「拝謝」に、さらに「する」の謙譲表現「申し上げる」をつけているので二重敬語で誤用です。

「恐縮です」「恐れ入ります」でお詫びのニュアンス

「ありがとうございます」を、「恐縮です」「恐れ入ります」に変えるとお詫びのニュアンスになります。 「恐縮です」は、「恐縮」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 「恐縮」は、相手からの厚意に対して恐れ多い感謝の気持ちや迷惑をかけたときの謝罪の気持ちを表します。 「恐れ入ります」は、「恐れ入る」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「恐れ入る」は、相手の厚意に対して恐縮するという意味で、相手の厚意に対して恐縮する気持ちを表します。 自分の事情で相手に迷惑をかけてしまった場合には、「ありがとうございます」よりも「恐縮です」「恐れ入ります」のほうが適しています。

「誠に」「大変」などで強調も

「ありがとうございます」の前に「誠に」「大変」などをつけることで、感謝の気持ちを強調することができます。 「誠に」は「本当に」という意味です。 本心からそう思う様子を表す副詞として使われます。 「本当に」ということもありますが、ビジネスシーンではより堅い表現である「誠に」を使う事が多いです。 「大変」は「非常に」「とても」という意味です。 程度のはなはだしいことを表します。

「大変ありがとうございます」の意味と使い方、敬語、言い換え、英語を解説

WURK

クッション言葉と併用するとより丁寧に

「お引き取りいただきありがとうございます」と併用できるクッション言葉

  • お忙しい中
  • ご多忙のところ
  • 勝手を申し上げたのにも関わらず

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お引き取りいただきありがとうございます」の意味と敬語、言い換え、使い方を例文つきで解説