「ご返信いただけましたら幸いです(ごへんしんいただけましたらさいわいです)」の意味は、返事の手紙やメールを貰えたら嬉しいですという意味です。「お忙しいところ恐縮ですが返信いただけましたら幸いです」などと、ビジネスシーンなどで相手に返信をしてほしいとお願いをするときに使える敬語表現です。
「ご返信」は「ごへんしん」と読みます。 「ご返信」は、「返事の手紙やメールを送ること」を意味します。 「返信」についている「ご」は尊敬を表す接頭辞です。
接頭辞「ご(お)」敬語の種類は文脈によって尊敬語・謙譲語・丁寧語のどれにもなります。
「ご返信」の「ご」は、相手が返信をすることに対してつけている接頭辞なので尊敬語になりますが、「ご〜いただく」で一つの謙譲表現と解釈する場合もあります。
「いただけましたら」は、「もらえたら」という意味です。 「いただけましたら」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と仮定の接続助詞「たら」をつけた敬語表現です。 仮定を表す接続助詞「たら」を使うことで、直接的な表現を避け「〜してもらえれば」という柔らかいニュアンスの依頼表現になります。 「ご返信いただけましたら」で「返信をしてもらえれば」という意味になります。 「いただく」は漢字で「頂く」と書きますが、「いただけましたら」は平仮名で表記します。 「頂く」の本来の意味は「物をもらう」です。 「いただけましたら」のように、本来の意味とは違う意味で使う場合は平仮名で使うのが正しいです。
「幸いです」は、「さいわいです」と読みます。 「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」という意味です。 「幸せ」に丁寧語「です」をつけた敬語表現です。 よって、「ご返信いただけましたら幸いです」は「返信をしてもらえたら嬉しい」という意味になります。
「ご返信いただけましたら幸いです」は、ビジネスメールで依頼をする場合などで相手に返信してほしいと伝えるときに使います。 また、相手から返信がこなくて待っているという状態に返信してほしいと伝える場合にも使うことができます。 「ご返信いただけましたら幸いです」は、
など、クッション言葉と併せて使います。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで直接的な表現をさせることができ、丁寧で柔らかい印象を与えることができます。 結びの言葉としてメールの文末に「ご返信いただけましたら幸いです。よろしくお願いいたします」などと入れることも多いです。
【件名】 募集職種についてのお問い合わせ 【本文】 アイウエオ株式会社 ご採用担当者様 突然のご連連絡失礼いたします。 現在○○大学経済学部経営学科の斎藤と申します。 貴社の採用情報を拝見しご連絡させていただきました。 技術開発職を募集とのことですが、応募をする際に必須の資格などはあるでしょうか。 お忙しいところ恐縮ですが、ご返信いただけましたら幸いです。 よろしくお願いいたします。 〒123−4444 東京都○○区○○1234 電話番号:090−1111−2222 メールアドレス:chikuwa@chikuwa.com 斎藤一代
【件名】 弊社製品に関する説明の日程に関して 【本文】 タチツテト株式会社営業部 三ツ谷様 いつもお世話になっております。 株式会社マミムメモ物産 営業部の麗日です。 先日お問い合わせいただきました弊社製品の取り扱いについて、ご要望いただいた通り、私どもから直接ご説明させていただきたく存じます。 私が担当者に同行し、2名で貴社へ伺います。 9月8日(水)11:00〜12:00 9月10日(木)14:00〜15:00 9月15日(水)14:00〜15:00 上記日程で、ご都合のよろしい日をご返信いただけましたら幸いです。 差し障りがございましたら、お手数ですがご都合の良い日程をお知らせください。 ご多用の折恐れ入りますが、何卒よろしくお願いいたします。 麗日
【件名】 弊社製品のお取引について 【本文】 マミムメモ株式会社総務部 佐野様 お世話になっております。 株式会社カキクケコの花垣です。 先日は、お忙しい中商品説明のお時間をくださり感謝申し上げます。 弊社商品の導入について社内で検討していただけたでしょうか。 お忙しい中恐縮ではございますが、決まり次第ご返信いただけましたら幸いです。 商品についてご不明な点があれば、花垣までお申し付ください。 よろしくお願いいたします。 花垣
【件名】 書類送付のご案内 【本文】 株式会社カキクケコ 営業部 大沢様 平素は格別のご高配を賜り、厚く御礼申し上げます。 株式会社△△△の馬場です。 ご依頼いただきました書類を下記の通り送付させて頂きました。 内容を確認後、ご返信いただけましたら幸いです。 〈送付内容〉 ・見積書 1通 ・請求書 1通 お忙しい中お手数をおかけしますが、よろしくお願い申し上げます。 株式会△△△ 営業部 馬場
【件名】 商品開発会議のお知らせ 【本文】 営業部 各位 お疲れ様です。 開発部の龍宮寺です。 表題の件、下記の通り商品開発会議を行います。 ご多忙の折恐縮ですが、皆様のご都合を伺えればと存じます。 日時:10月15日(水)14:00〜15:30 場所:3階会議室A ご出欠につき、今週中にご返信いただけましたら幸いです。 よろしくお願い申し上げます。 開発部 龍宮寺
【件名】 懇親会のお知らせ 【本文】 営業部各位 お疲れ様です。営業部の橋本です。 来月15日に営業部で懇親会を開催することになりました。 詳細は下記の通りです。 日時:10月15日(金)18:30〜 場所:プライベートダイニング馬民 緑谷駅前店 住所:緑谷市青山町1-22-33 会費:3000円 予約の関係上、10月11日(月)までに幹事の橋本までご返事いただけましたら幸いです。 ぜひご参加くださいますようよろしくお願いいたします。 橋本
【件名】 市場調査の進み具合はいかがでしょうか 【本文】 サシスセソ株式会社 マーケティング部 瀬谷様 いつもお世話になっております。 株式会社SYUGEIの 轟です。 先日依頼をいたしました市場調査の進み具合はいかがでしょうか? 現状の進捗状況をご返信いただけましたら幸いです。 行き違いをしておりましたら、大変申し訳ありません。 調査にあたり、何か問題などございましたら、お気軽にご連絡いただければと存じます。 引き続き、どうぞよろしくお願い申し上げます。 轟
【件名】 入金のご確認 【本文】 ハイホー株式会社 灰谷千鶴子様 いつも大変お世話になっております。 株式会社コビトの松野です。 9月末に8月ご利用分の請求書をお送りいたしましたが、ご確認いただいておりますでしょうか? 10月15日がお支払い期限となっておりましたが、本日10時現在、入金の確認がとれておりません。 お忙しい中お手数をおかけしますが、ご確認のうえ本日中にご返信いただけましたら幸いです。 なお、本メールと行き違いで入金していただいていた場合は、失礼をご容赦ください。 何卒よろしくお願い申し上げます。 松野
【件名】 見積書を再送いたします 【本文】 株式会社有頂天 上田様 いつもお世話になっております。 株式会社上機嫌の下田です。 9月10日に、お見積書をメールでお送りしましたが、ご確認いただけたでしょうか。 念のため再送させていただきます。 ご多用中大変恐縮ですが、9月15日までにご返信いただけましたら幸いです。 どうぞよろしくお願い申し上げます。 下田
「ご返信いただけましたら幸いです」と似た敬語表現に「ご返信いただければ幸いです」があります。 「いただければ幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に仮定を表す接続助詞「れば」をつけた敬語表現です。 「いただければ幸い」で「してもらえたら嬉しい・ありがたい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 「いただけましたら幸い」と「いただければ幸い」は、どちらも直接的な表現を避け謙虚にお願いをすることができますが、「いただけましたら幸い」は謙譲語と丁寧語を使った敬語表現であるのに対して、「いただければ幸い」は謙譲語のみを使用した敬語表現です。 そのため、「いただけましたら幸い」のほうが丁寧です。
「ご返信いただけましたら幸いです」は、「ご返信いただけますと幸いです」ということもできます。 「いただけますと幸い」は、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と、接続助詞「と」をつけた敬語表現です。 「いただけましたら幸い」と「いただけますと幸い」は、どちらも謙譲語を丁寧語を使った敬語表現なので丁寧の度合いは同じですが、「いただけましたら幸い」の方が仮定の意が強く控え目な響きがやや大きいです。
「賜りますと幸い」は、「もらう」の謙譲語「賜る(たまわる)」に丁寧語「ます」と接続助詞「と」をつけた敬語表現です。 「賜りますと幸い」で、「もらえると嬉しいです」と依頼をする丁寧な表現になります。 「いただけましたら幸い」と「賜りますと幸い」は、どちらも「もらう」の謙譲語と丁寧語「ます」を使用した敬語表現ですが、「賜る」が、「いただく」より一段と恐れ多いという気持ちを込めた謙譲語として用いられるため、「賜りますと幸い」のほうが丁寧でよりかしこまった表現です。
「幸いです」と類似している敬語表現には「幸甚に存じます(こうじんにぞんじます)」があります。 「幸甚に存じます」は、「幸甚」と丁重語「存ずる」と丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「幸甚」は、「何よりの幸せ」「この上ない幸せ」「最上級の幸福」「幸せの極み」「大変ありがたい思う」という意味です。 「存ずる」は、「思う」の丁重語です。 丁重語とは謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で謙譲語と同じですが、謙譲語とは違い、動作の対象ではなく自分が今話している相手に敬意を示す敬語です。 「幸甚に存じます」で、「この上なく幸せに思います」という意味になります。 丁寧語のみを使った「幸いです」よりも、丁重語と丁寧語を使った「幸甚に存じます」のほうが丁寧な敬語表現です。 また、「幸い」よりも「幸甚」のほうが堅い表現であるためフォーマルな場面に適しています。 ただし、かしこまりすぎて仰々しい印象を相手に与え、かえって失礼になってしまうので、社内の人に使う場合は「幸いです」のほうが適しています。
「ご返信ください」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線で、目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ご返信くださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。
「ご返信いただけますか」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「ご返信ください」では一方的なニュアンスがありますが、「ご返信らえますか?」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「ご返信いただくことは可能でしょうか」という敬語表現もあります。 「ご返信いただくことは可能でしょうか」は、「返信してらうことはできるだろうか?」と可否を確認する表現で、依頼をするときに使用される正しい敬語表現です。 しかし、やや強意的であるためビジネスシーンでは使用を避ける人もいます。
「ご返信願います」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご返信願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。
「ご返信のほどお願いいたします」の「ご返信のほど」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」と「ほど」をつけています。 「〜のほど」は断定を避ける表現で、丁寧にかつ柔らかいニュアンスでお願いをするときに使います。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語で、聞き手・読み手を敬う補助動詞です。 丁重語とは、謙譲語Ⅱともいわれ、へりくだることで相手に敬意を示すという点で通常の謙譲語と同じですが、動作の対象ではなく聞き手・読み手に敬意を示す敬語です。 「お願いいたします」の「ます」は丁寧語です。 「いたす」は漢字で「致す」と書きますが、補助動詞で使われる場合の「いたす」は平仮名で表記する決まりがあるので、「お願いいたします」と書くのが正しいです。 「ご返信のほどお願いいたします」で、「返信をくれるようお願いします」と丁寧にお願いをすることができます。
「ご返信くださいますようお願いいたします」の「ご返信くださいますよう」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「お願い申し上げます」は、「お願いする」の謙譲語「お願い申し上げる」に丁寧語「ます」を つけた敬語表現です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「申し上げる」も補助動詞なので、本来は「お願いもうしあげる」と書くのが正しいですが、慣用的に「お願い申し上げる」と書かれることが多いです。 「ご返信いただきますよう〜」とるすることもできます。 「ご返信いただきますよう」は「留意」に尊敬表す接頭辞「ご」をつけて、「もうらう」の謙譲語「いただく」と婉曲表現の「よう」をつけています。
「ご返信いただきたく存じます」は、「返信」に尊敬を表す接頭辞「ご」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「ご返信いただきたく存じます」で、「返信してもらいたいと思います」と柔らかくお願いをする表現になります。 「ご返信いただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、上述した通り「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。
「ご返信賜りますようお願い申し上げます」は、非常に丁寧な依頼表現です。 「賜りますよう」は、「もらう」の謙譲語に丁寧語「ます」と婉曲表現の「よう」をつけた敬語表現です。 「ますよう」は、丁寧語の「ます」に婉曲表現の「よう」をつけた「ますよう」をつけることで直接的な表現を避けることができるので、ただ「お願いします」とお願いするよりも柔らかい印象になります。 「ご返信賜りますようお願い申し上げます」で、「返信してもらうようお願いします」という意味になり、丁寧にお願いをすることができます。