1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お引き取りください」の意味と使い方、敬語、言い換えを例文つきで解説

「お引き取りください」の意味と使い方、敬語、言い換えを例文つきで解説

「お引き取りください」は「引き取ってくれ」という意味の敬語表現です。「帰れ」の婉曲表現や、「受け取って欲しい」と依頼をするときに使います。

「お引き取りください」とは

意味は「引き取ってくれ」

「お引き取りください」は「おひきとりください」と読みます。

「お引き取りください」は「引き取ってくれ」です。 「引き取る」には

  • その場から立ち去る
  • 引き受けて自分の手もとに置く
  • 息が絶える。死ぬ

という意味があります。 「ください」は「くれ」という意味です。 よって、「お引き取りください」は「その場から立ち去ってくれ」「受け取ってくれ」いう意味の命令文になります。 ただし、「死んでくれ」という意味では使われないので注意しましょう。

「お引き取り」の意味とは?敬語と使い方、類語「受け取り」との違い、英語を例文つきで解説

WURK

敬語は尊敬表現

「お引き取りください」は、品詞分解すると「お」+「引き取る」+「ください」となります。 「引き取る」についている接頭辞「お」は尊敬語です。 この場合の接頭辞「お」は、相手の動作に対してつけているので尊敬語になります。 「ください」は、命令形「くれ」の尊敬語です。 「お引き取りください」は尊敬語を2つ使用していますが、二重敬語(一つの語に対して同じ種類の敬語を2つ以上使用すること)ではありません。 「お〜ください」で一つの尊敬表現として使われ、相手に〜してくれと要望・懇願することについて相手を高めることができます。 ただし、「お引き取りください」は正しい敬語表現ですが命令文なのでやや上から目線です。目下の人や同等の立場の人に対して使うのは問題ありませんが、親しくない上司や社外の人に対して使うのは避けた方がよいでしょう。 「ください」は、漢字で「下さい」と書きますが、漢字表記にできるのは「物をもらう」という本動詞として使うときです。 例えば、「お水を下さい」などの場合は漢字で書きます。 「お引取りください」のように補助動詞で使う場合は、平仮名で表記するのが正しいです。

「ください」と「下さい」の違いと使い分け

WURK

「お引き取りください」の使い方と例文

「帰れ」の婉曲表現

「お引き取りください」は、帰れの意を遠回しに伝えるときに電話や口頭で使います。 例えば、訪問客への対応を拒否する場合などです。

  • 誠に申し訳ないのですが
  • 大変残念ではございますが
  • 勝手を申し上げますが

などのクッション言葉と併せて使うとより丁寧です。 クッション言葉とは、相手に何かを依頼したり、お断りをする場合などに言葉の前に添えて使用する言葉のことです。クッション言葉を使うことで、より丁寧で柔らかい印象を与えることができます。

例文

  • 恐れ入りますが、今日のところはお引き取りください。
  • 混雑を避けるため、受け取りが済んだ方はお引き取りください。
  • 大変申し訳ありませんが、閉店時間をすぎておりますのでお引き取りください。

類語には「門前払い」「立ち去る」「失せる」などがあります。 「門前払い」は「もんぜんばらい」と読みます。 「門前払い」の意味は「訪問者を、会わないで帰すこと」です。 広い意味では、訴え・応募・提案・参加などを受け付けないという意味でも使われます。 「立ち去る」は「たちさる」と読みます。 「立ち去る」の意味は「立ってその場から去る」です。 「失せる」は「うせる」と読みます。 「失せる」の意味は「なくなる。消える」という意味ですが、「去る。行く」という意味の俗語でもあります。

「荷物を受け取ってほしい」と依頼

「お引き取りください」は、荷物などを受け取ってほしいと依頼をするときに使います。 例えば、帰るときに受付に預けている荷物を受け取ってほしいと伝えるときなどです。 ただし、使い方としては間違いではありませんが、受取依頼は「お受け取りください」「ご査収ください」などと言い換えるほうが自然です。 「お受け取りください」は、「受け取る」に尊敬を表す接頭辞「お」と「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 「お引き取りください」を「お受けとりください」と言い換えても、意味は同じです。 「ご査収ください」は、「査収」に尊敬を表す接頭辞「ご」と「くれ」の尊敬語「ください」をつけた敬語表現です。 「査収」には、「物品・書類・金額などをよく調べて受け取る」という意味があり、「しっかり内容を精査してほしい」という場合に使われます。 単に受け取ってほしいという場合には、「お引取りください」と言い換えることができないので注意しましょう。 ちなみに、自分が「受け取る」という場合は「拝受(はいじゅ)」を使います。 「拝受」は「受け取る」という意味の謙譲語です。 受け取る自分をへりくだり、相手に敬意を示すことができます。

例文

  • 保管期間を過ぎている在庫は、お引き取りください。
  • お手数をおかけいたしますが、集荷センターにございますお荷物をお引き取りください。
  • 破損商品を返送いたしましたので、恐れ入りますがお引き取りください。

【件名】 不良品の返品・交換のお願い 【本文】 株式会社あいうえお 商品部 高橋琥珀 様 平素よりお世話になっております。 株式会社かきくけこ、総務部の上原です。 11月11日付けで納品いただきました商品「△△△」に、不良品がございましたのでご報告いたします。 納品いただきました商品50個のうち、5個の外装袋が破けておりました。 お手数をおかけしますが、代替品のご送付をお願いしたく存じます。 該当商品は返品いたしますので、恐れ入りますが、お引き取りください。 お忙しいとは存じますが、ご対応いただきますようお願い申し上げます。 上原

「お引き取りください」の敬語の言い換え

お引き取りくださいませ

「お引き取りください」は、「お引き取りくださいませ」とすると柔らかいニュアンスになります。 「くださいませ」は、「ください」に「ませ」をつけた敬語表現です。 「ませ」は「丁寧な気持ちを込めて、相手にある動作を要求する意」を表します。 「くださいませ」とすることで、「くれ」を丁寧にするだけでなく柔らかい印象を与えることができます。 「ませ」をつけることで、女性的な柔らかい印象になるため男性は使えないと認識している人も多いですが、男性も使うことができます。 どうしても気になる場合は「お引き取りいただきますようお願いいたします」など別の敬語表現に言い換えましょう。

お引き取りいただけますか

「お引き取りいただけますか」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「もらう」の謙譲語「いただく」に丁寧語「ます」と疑問の終助詞「か」をつけた敬語表現です。 「お引き取りください」では丁寧さに欠けますが、「引き取ってらえますか」と疑問形にすることで、柔らかい依頼の表現になります。 「お引き取りいただけますでしょうか」とすることもできます。 「お引き取りいただけますでしょうか」は、「お引き取りいただく」にさらに丁寧語「ます」と、「だろう」の丁寧語「でしょう」と疑問の終助詞「か」をつけています。 「お引き取りいただけますでしょうか」は、丁寧語を2つ使用していますが、「いただく」と「だろう」のそれぞれ別の語にかかっているので二重敬語にはなりません。 二重敬語とは、一つの語に同じ種類の敬語を重ねて使用してしまうことをいいます。 しかし、「いただけますでしょうか」はクドいのでシンプルに「いただけますか」が使われる事が多いです。

お引き取り願います

「お引き取り願います」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」と、「願う」に丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お引き取り願います」も正しい敬語表現ではありますが、「願います」が「願う」という言葉の丁寧語であるという点で丁寧さに欠ける(謙虚な態度が感じられない)表現であるため、親しくない上司や社外の人に対して使うは避けた方が無難です。 上司や社外の人に使用する場合は、「お願いいたします」などより丁寧な敬語表現を使用しましょう。

お引き取りいただきたく存じます

「お引き取りいただきたく存じます」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と「思う」の丁重語「存ずる」、丁寧語「ます」をつけた敬語表現です。 「お引き取りいただきたく存じます」で、「引き取ってらいたいと思う」と柔らかくお願いをする表現になります。 「お引き取りいただければと存じます」とするとより丁寧です。 「いただければ」は、「してもらえたら〜」という仮定の表現で願望を表す丁寧な言い回しです。

お引き取りいただけますと幸いです

「お引き取りいただけますと幸いです」の「いただけますと」は、「もらう」の謙譲語「いただく」にさらに丁寧語「ます」をつけた丁寧な敬語表現です。 「幸いです」は、そうしてもらえれると幸せですという気持ちを表します。 よって「お引取りいただけますと幸いです」は、「引き取ってもらえると嬉しい」という意味の丁寧な表現になります。 「お引き取りいただければ幸いです」とすると仮定のニュアンスが加わり柔らかい表現になります。 「いただければ〜」の「れば」は仮定を表し、「してもらえれば嬉しい」という願望を表す丁寧な言い回しになります。 また、「幸いです」は「幸甚です(こうじんです)」とすることもできます。 「幸甚」は、この上なく嬉しい気持ちやありがたく思っている気持ちを表すかしこまった表現 です。

お引き取りくださいますようお願いいたします

「お引き取りくださいますようお願いいたします」は、「引き取ってくれるようお願いする」という意味です。 「お引き取りくださいますよう」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「くれ」の尊敬語「ください」と丁寧語「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「くださいますよう〜」とすることで、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願いいたします」は、「お願いする」の謙譲語+丁重語+丁寧語です。 「お」は謙譲語で、動作の対象を敬う接頭辞です。 「いたす」は丁重語、「ます」は丁寧語です。 「お願いいたします」の「いたす」も補助動詞なので「お願いいたします」と書くのが正しいです。

お引取りいただきますようお願い申し上げます

「お引き取りいただきますようお願い申し上げます」は「引き取ってもらうようお願いする」という意味です。 「お引き取りいただきますよう」は、「引き取る」に尊敬を表す接頭辞「お」をつけて、「もらう」の謙譲語「いただく」と丁寧語の「ます」、婉曲表現の「よう」をつけています。 「いただきますよう〜」で、断定を避けた柔らかい依頼表現になります。 「お願い申し上げる」は、「お願いする」の謙譲語です。 「お〜申し上げる」で、動作対象を敬う謙譲表現になります。 「申し上げる」は本来「言う」の謙譲語ですが、この表現では「する」という意味の補助動詞です。 「お願い申し上げます」の「ます」は丁寧語です。

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 敬語
  4. 「お引き取りください」の意味と使い方、敬語、言い換えを例文つきで解説