「under construction」というフレーズの意味と使い方を説明します。「under-construction」と「renovation」の違いも解説します。「under」のあとには他にも名詞がきて、違う表現をすることもできるので説明していきます。
「under construction」で「工事中、建設中」という意味です。 「construction」は「工事、建設」を意味する名詞です。 「under」に関しては下記で説明します! 例文です。
This new building is under construction.
この新しい建物は工事中だ。
建物だけではなく、ウェブサイトに対しても「under construction」は使うこともできます。 その場合は、「準備中」などと和訳するのが最適でしょう。
This page is under construction now. Please visit us later.
このページは今準備中です。また訪問してください。
「under construction」と「under renovation」は、どちらも日本語で「工事中」と言えますが、 「under construction」・・・「初めて建設されている」 「under renovation」・・・「一度建設されたものが新たに作り直されている」 「under construction」・・・「建設中」 「under renovation」・・・「改装中」 と訳すと分かりやすいですね
「under」は「...の下に」を意味する前置詞ですが、 動作・行為の過程を表して、「...の中で」という意味もあります。「under construction」以外に下記のようなフレーズがあります。
当サイト「英語部」で一番人気の英会話教室が、NOVAです。 全国展開(270校舎)をしている大手英会話教室の中で圧倒的に価格が低いのが特徴です。 しかも講師は全員ネイティブ!
ご興味のある方はホームページから無料体験レッスンをぜひ!
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。