「all the way」は「わざわざ」という意味で中高で習った人が多いのではないのでしょうか?しかし実際にネイティブは「all the way」は他のニュアンスでも使うことがあります。「all the way」は一見使いづらいですが、覚えてしまうと大変ネイティブっぽい表現ができるのでマスターしてしまいましょう!
「all the way」の1つ目の意味は、皆さんもよく知っている「わざわざ、はるばる」という意味です。普段はしないことを特別にしてくれてることを表す副詞です。 動詞や前置詞と組わせて使うことが多いです
など 「come down to」の「down」は特に意味があるわけではありませんが、遠くから来るときに遠距離を強調するために置くことがあります。日本語でも「来る」と「やって来る」は特に意味に差異はありませんが、「やって来る」の方が遠くから来るニュアンスがありますよね。それと同じです。 それでは例文です。
Thank you for coming all the way down to Tokyo.
東京までわざわざ足を運んでくれてありがとう。
「all the way」には「ずっと」「道中ずっと」という意味もあります。 この「all the way」も副詞的に使い、動詞と前置詞の間に置くことが多いです。 「back」や「up」などの副詞と組み合わせて
という意味の副詞として使うこともあります。 例えば「帰り道彼はずっと寝ていた」と言いたいときは「He was sleeping all the way back.」となります。
The puppy followed me all the way home.
例の子犬は家までずっとついてきた。
I had to run all the way to the station, or I would miss the last train.
駅までずっと走らなければならなかった、さもないと終電を見逃していただろう。
We rowed a boat all the way up the river.
私たちは川の上流までずっとボートを漕いだ。
上記の例文の「up」は副詞ではなく、前置詞で「...の上の方へ」という意味。
We're with you all the way.
これからもずっと頑張っていきましょう。(ずっと応援します)
「all the way」は「vary」などの動詞と共に、「...から...まで様々に」という意味で使うこともあります。この「all the way」も「ずっと」というニュアンスから派生しています。 しかしこの用法は稀で、あまり見ることはないと思います。
Prices of used cars vary all the way from $1,000 to $10,000.
中古車の値段は10万円から100万円とさまざまだ。
「all the way」は「完全に」という意味でも使います。「totally」「fully」「completely」などと同義です。
I'd agree all the way with her in fixing the Japanese education system.
日本の教育システムを正すという点で彼女には完全に同意しますね。
She is my wife, so I'll support her all the way.
彼女は嫁なので、完全にサポートしますよ。
I don't think this meat is all the way cooked yet, because it's still pink in the middle.
この肉完全に調理されてないんじゃないか、中がまだピンク色だもん。
これは正式な使い方ではないですが「all the way」はハンバーガーなどファストフードの「トッピング全のせ」という意味もあります。ハンバーガーのトッピング全のせだと、 ピクルス(pickles)、玉ねぎ(onion)、 ケチャップ(ketchup)、マスタード(mustard)、レタス(lettuce)などがトッピングされます。 上記の「完全に」という意味から派生して、この意味で使われるようになりました。
I'd like one cheeseburger all the way, please?
チーズバーガー、トッピング全のせでお願いします。
Can I get one regular burger, please? Make mine all the way.
レギュラーバーガー1つください。トッピング全のせで。
「all the way」はスラング的な使い方もされます。動詞「go」と一緒に使い、「go all the way」で「ヤる」という意味になります。 この用法も「all the way」の「完全に」というニュアンスからきています。
I heard they went all the way last night.
奴らは昨夜ヤったらしい。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。