「get back」は「戻る」という意味が一般的ですが、それ以外にも「仕返しする」などという意味もあります。イディオムも紹介します。今回は「get back」について音声付き例文とともに解説していきます。
「get back」には、自動詞・他動詞両方の意味があり、「戻る」「...を取り戻す」の両方訳すことができます。 さっそく例文を見てみましょう。
I just got back from the long trip.
長い旅からちょうど帰ってきた。
It took a long time for me to get back my strength after the neck surgery.
首の手術の後、体力を回復するのにすごく長い時間がかかってしまった。
I was so lucky to have got back my lost suitcase in China.
中国で失くしたスーツケースが戻ってきてかなり運がよかった。
「get back」で、「<人>に仕返しをする」という意味があります。
I'll get you back!
お前に復讐するからな!
「I'll get you back!」は「仕返しするぞ、復讐するぞ」と訳しましたが、 「お前を取り戻す」と訳することも可能です。 どちらの訳がよいかは、毎回文脈で判断することになります。
「get back」は、異なる前置詞を伴って、いくつかのイディオム作ることができます。 今回は、
の3つのイディオムを紹介したいと思います。
「get back at [on] 人」で、「<人>に仕返しをする」という意味になります。 「get back」だけでも「仕返しする」という意味もありましたが、「at」「on」を伴っても「仕返しする」という意味になります。 「get even with 人」「take revenge on 人」も同意です。 「revenge」という言葉は、日本語の「リベンジ」よりもかなり強烈な言葉で、「殺意が芽生えるくらいの復讐」ですから、使うときは注意してくださいね。
I'll get back on you!
お前に仕返ししてやる!
I'll get even with you!
お前に仕返ししてやる!
I'll take revenge on you!
お前に復讐してやる!
「get back to...」は2つ意味があります。 1. <人>に返事をする 2. <仕事・元の状態>に戻る の2つです。 例文を見ていきましょう。
I'll get back to you later.
あとで連絡する。
Please get back to me on this issue by tomorrow morning.
この問題に関して明日の午前中までに返事をしてください。
Okay let's get back to work.
よし、仕事に戻りましょう。
「get back together」で、「<人が>元の関係に戻る」という意味です。
Jasmine and John got back together without letting me know about it.
ジャスミンとジョンは私に知らせないで、よりを戻してた。
当サイト「英語部」で一番人気の英会話教室が、NOVAです。 全国展開(270校舎)をしている大手英会話教室の中で圧倒的に価格が低いのが特徴です。 しかも講師は全員ネイティブ!
ご興味のある方はホームページから無料体験レッスンをぜひ!
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。