1. TOP
  2. 英語の意味と使い方
  3. 《完全版》「just because」の意味と使い方、「only because」との違いも
《完全版》「just because」の意味と使い方、「only because」との違いも

《完全版》「just because」の意味と使い方、「only because」との違いも

「just because」には大別して4つもの使い方があるって知っていますか?「just because」にはネイティブらしいインフォーマルな使い方もあり、これをマスターすると英語での表現の幅がとても広がります。 また「just because」は「only because」と混同され使用されていることが多いので、「only because」との違いに関しても解説していきたいと思います。

※音声付き例文がありますので、発音の確認にご活用ください。なお、音声はアメリカ英語になっています。

just because...:ただ...だから

「just because」の意味は「ただ...だから」になります。 「just」は「ただ」という意味であり強調に過ぎません。「だけ」のような限定する意味はないので注意してください。 「beause」は理由を説明するときに使う接続詞です。「because」に関しては、下記の記事で詳しく書いていますので、ぜひ参考にしてみてください。

【完全版】「because」の意味と使い方とイディオム - 「because of」「Just because...」なども紹介!

eigobu.jp

「just because」は実際の文章の中で下記のように使います。

I love you just because I love you!

愛してるから、愛してるんだよ!(愛するのに理由なんていらない!ことを暗示)

I visited my grandmother after a whole just because I felt like it.

ただ気が向いたので、久しぶりに祖母を訪ねた。

I exercise every day just because I want to.

ただやりたいから、毎日運動してます。

"Why does he do such a meaningless thing?" - ”Just because he is foolish.”

「なぜ彼はあんな意味のないことをするんだろう?」-「ただ馬鹿なだけですよ」

Don't get too nervous just because your teacher might ask you a question.

ただ先生に質問されるという理由で、緊張しすぎることはない。

He thinks that he is a genius just because he works for Google.

彼はただグーグルに勤めているという理由で、自分を天才だと思っている。

just because と only because の違い

上記で説明した「just because」と、よく混同される表現に「only because」があります。 「only because」は、「...という理由だけで」という意味になります。 理由が1つしかないことを示します。 日常会話において話者自身の行動や発言の理由を説明するときに「only because」を使う場合は、「自分の意思というより外的要因によって仕方なく」というネガティブな響きがあります。 またビジネスシーンやアカデミックの場面では、ただ理由を1つだけ説明するときにも使います。これらの使い方ではネガティブなニュアンスはありません。 例文です。

I exercise every day only because I have to.

やらなきゃいけないから、毎日運動しています。(する必要がないなら運動しない)

I came here all the way only because she asked me to do so.

彼女に呼ばれたので、わざわざここまで来た。(呼ばれなかったら来なかった)

not __ just because...:ただ...だからというわけではない

「just because」を否定文で使うこともできます。「ただ...だから、というわけではない」という意味になります。(否定なので当たり前ですが) 「ただ...だから、というわけではなくて、もっと大事な理由があるんだ」というニュアンスになります。「なんとなくでやってるんじゃない!」という意味合いです。 例えば、

I did not come here just because you asked me. I came here because I have something to tell you.

ただ来いと言われたから、来たんじゃない。君に大事な話があるから来たんだ。

となります。 「not only because...but (also) because__ 」とすれば、「...という理由だけではなくて、___という理由で」となり、理由が複数あることを示すことができます。 否定文における「just because」と「only becuase」もよく混同されているので注意してください。

I love to stay in Japan, not only because the weather is nice but also food is great.

日本に滞在するが好きなのは、気候がよいという理由だけではなくて食べ物も美味しいからです。

Just because.... does not mean___:....だからと言って___ではない

「Just because A does not mean B」という形で、「Aという条件があるからといって、必ずしもBという結果になるわけではない」という意味になります。「Aだからといって、Bというわけではない」と訳すことが多いです。 この表現はインフォーマルなもので口語でよく使用されますが、文法的には正しくありません。 この用法では「Just because A」を1つの主語と捉えることができます。 一般的には、他人の勘違いや思い込み、過信を正すときに使います。 例えば、「美人だからといって、よい奥さんになるとは限らない」などと言いたいときは、「just because...does not mean___ 」を使うことができます。 例文を見てみましょう。

Just because she is beautiful does not mean she will be a good wife.

美人だからといって、彼女が良妻になるとは限らない。

Just because you live in the US does not mean you can speak English fluently.

アメリカに住んでいるからといって、英語が流暢に話せるわけではないよね。

「mean」以外の動詞が入る場合もあります。 例えば、

Just because your friend swears at you does not make it right for you to hit him.

友達があなたに罵声を浴びさせたからと言って、あなたが彼が殴っていいというわけではない。

こちらの例文では、「mean」の代わりに「make」が入っています。このような例文を作ることも可能です。

Just because.:なんとなく。

「Just because.」単体で、理由を聞かれたときの返事としても使うことができます。 「なんとなく」「特に理由はない」という意味になります。 この「Just because」は使い方によって、ポジティブな意味にもネガティブな意味にもなりえます。 注意をされている場面で理由を聞かれ、「I don't know. Just because.(しらん。なんとなく)」と答えたら、相手を怒らせてしまう可能性があります。 「I don't know. Just because.」は理由をごまかしたりするときの定番のフレーズになります。 ・No reason. ・No particular reason. ・No reason in particular. ・I don't have any reason. などと言っても同じ意味になります。

"Why did you end up learning Spanish in the US?" - "Just because."

「なんでアメリカでスペイン語を習得することになったの?」-「なんとなく」

"Why didn't you do your homework yesterday?" - "I don't know. Just because."

「なんで昨日の宿題やらなかったんだ?」-「しらん。なんとなく」

「because」の略したスラング表現「cuz」

ネイティブは「because」を日常会話でもメールでも頻繁に使う単語でが、「because」は書くにしても話すにしても長い単語なので、下記のような略語スラングを使うことがあります。

・cuz ・'cuz ・cus ・'cus ・coz ・'coz ・cos ・'cos ・cause ・'cause

「cuz」 の意味と使い方に関しては下記の記事で詳しく書きましたので、ぜひ参考にしてみてください。

「because」だけじゃない「cuz」の意味と使い方とは?

eigobu.jp

英語学習に興味のある方へおすすめの書籍

おすすめの書籍

科学的に正しい英語勉強法

こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!

この本の詳細を見る

正しいxxxxの使い方

授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!

この本の詳細を見る

ビジネス英語を本気で学びたい方へ

ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。

ビジネス英語を本気で学びたい人に絶対にオススメの英会話教室を紹介!

eigobu.jp

こちらの記事もチェック

エロいスラング英語「naughty」の意味と使い方!You're being naughty.はどんな意味?

eigobu.jp

「creep」の意味とネイティブの使い方

eigobu.jp

ネイティブの「soon」は全然「すぐ」じゃない?!「soon」の正しい意味と使い方

eigobu.jp

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 英語の意味と使い方
  3. 《完全版》「just because」の意味と使い方、「only because」との違いも