「Life goes on.」というフレーズは、英語の楽曲の歌詞などで聞いたある人がいると思います。「life」は「人生」で、「go on」は「続く」という意味なので、「人生は続く」という意味で理解している人がほとんどだと思います。「人生は続く」という理解で間違いではありませんが、もう少し細かいニュアンスまで知らないと不十分です。どんな場面でもこのフレーズは使えるわけではないからです。今回は「Life goes on.」の正しい意味と使い方、類語を分かりやすく解説していきます。
※音声付き例文がありますので、発音の確認にご活用ください。
「Life goes on.」は直訳すると「人生は続く」という意味になります。 「人生は続く」「生活は続いていく」という直訳的な意味で使うこともありますが、この意味だけで覚えてしまうと誤って使ってしまうことがあります。 「Life goes on.」は、「悲しいことや落胆することがあっても今まで通りの生活を続けなければならない」というニュアンスも持つフレーズです。 ①悲しいことや落胆することがあった自分の意思表明 ②悲しいことや落胆することがあった相手への励ましの言葉 の2通りの使い方があります。 「Life goes on.」を自分自身に対して使う場合は、「頑張らなくちゃ」「くよくよしてられない」「しっかりしないと」というニュアンスになります。 「Life goes on」を誰かを励ますときに使うと、「お気を確かに」「しょうがないよ」「それでもしっかりやっていかないとね」という感じになります。 それでは例文で確認してみましょう。
It seems like life goes on in Tokyo even though earthquake hit there several times.
東京で何度か地震があったのにもかかわらず、そこでは普段の生活が続いているようだ。(直訳的な使い方)
My father passed away last week and I miss him so much. But life goes on.
父が先週亡くなり、本当に悲しい。でもこれから頑張っていかなくちゃ。(自分自身の意思表明)
"Obviously, I'm so disappointed with today's result." - "Life goes on, man."
「今日の結果には本当にガッカリだよ」-「それでも頑張っていくんだよ」
「Life goes on.」のように落ち込んでいる相手を励ます英語のフレーズを紹介します。 結構たくさんあるので、1つずつ紹介していきます! Life has ups and downs. 人生色々。 Things happen. 色々なことがあるよ。 Such is life. 人生そんなもんだよ。 Cheer up! 元気出しなよ! Everyone has their bad days. 誰にだって駄目な日はあるよ。 Today is one of those days. 今日はツイてないだけだよ。 It can't be helped. 仕方ない。/しょうがない。 What's done is done. 済んだことは仕方ない。 You can't undo what's been done. 覆水盆に返らず。(ふくすいぼんにかえらず) No worries./Don't worry. 心配無用。 Tomorrow is another day! 明日があるさ! などがあります。どれも文学的で素敵なフレーズばかりですよね。自分のお気に入りの言葉を見つけて、ぜひ使ってみてください。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。