「stand by me」というフレーズを知っていますか?映画「Stand By Me」や洋楽の中でもよく出てくる表現ですよね。「stand by me」はとても抽象的で感覚的なニュアンスが強い英語で分かりづらいと思います。今回は「stand by me」の意味と使い方徹底解説します!
「stand by me」というフレーズは動詞から始まっているので命令文です。 意味は大別すると3つあります。 1つ目は「私の隣に立ってください」という意味です。これは直訳です。集合写真を撮影するときなどにこの表現は使うのではないでしょうか?
Hey, John, come and stand be me! Let's take a picture of all of us!
ねえジョン、こちらにきて私の隣に立ってよ。みんなで写真取ろうよ。
2つ目の意味は「わたしのそばにいて」です。 これは少しロマンチックなニュアンスがあります。この意味では日常会話では基本的には使わないでしょう。 この表現は抽象的で精神的な側面もあります。必ずしも相手に物理的に近くにいてくれ、とお願いしてるわけではありません。心の支えでいてくれ、といったニュアンスもあるでしょう。 英語圏の楽曲でよく登場する「stand by me」というフレーズですが、ほとんどがこの2つ目の意味で使われています。「stand by me」には物理的に近くにいてくれ、という意味もあれば、心の支えになってくれ、という精神的な意味もあり、とてもオシャレなフレーズです。 「stay with me」というフレーズとも近いです。 「stay with me」は「一緒にいること自体」に重きが置かれているのに対して、 「stand by me」は「一緒にいながら、同じ目標に向かって人生を歩もう」といったニュアンスがあります。一緒に立ってるわけですから、同じ方向に向かって歩き出すわけですね。 とても深い意味のある表現で、英語圏の歌手の皆さんが好んで使うのも納得ですね。
I just love you. I really like the way you are. So stand by me forever.
ただ愛してるんだ。ありのままのお前が好きなんだ。だから一生おれのそばにいてよ。
3つ目の意味は「私の力になってください」です。 この意味の「stand by」は「support」と同義です。 これはロマンチックではない場面でも使うことができます。 親や友達、先輩などに対しても使え、「自分に何かあったときは支援してください」といった感じです。「stand by me」ですから、「自分サイドにいてくれ」というニュアンスですね。
Please stand by me when issues come up.
問題が発生したときは、わたしの力になってください。
「Stand by Me」は「Ben E. King」によって作詞作曲され、1961年に発売されました。 発売されてから半世紀以上もの年月が経っていますが「John Lennon」や「Mickey Gilley」「Maurice White」「4 the Cause」など様々なアーティストにカバーされ、現代でも知らない人はいない楽曲になっています。 下記に歌詞の一部を和訳とともに載せておきます。
When the night has come 夜になって And the land is dark あたりは真っ暗闇で And the moon is the only light we'll see 月の光だけが僕らを照らす唯一の明かりになってしまっても No I won't be afraid, no I won't be afraid べつに僕は恐くなんてないよ Just as long as you stand, stand by me きみがそばにいてくれたらね And darlin', darlin', stand by me, oh now now stand by me Stand by me, stand by me ねえ、ダーリン 僕のそばにいておくれ
「stand by me」をこれまで解説してきましたが、このフレーズ以外にも「stand by」という群動詞は意味や使い方が存在します。 いくつか代表的なものを紹介したいと思います。
「stand by」は「待機する」という意味の自動詞でもあります。 「stand by for...」で「...を待機する」となります。 日本語でも「スタンバイ」っていいますよね。このスタンバイです。 この意味に近いですが、「傍観する」といった意味もあります。
We are all standing by for the key announcement.
我々は皆重大な発表に備えて待機している。
"Are you ready?" - "Yes, we're standing by."
「準備いいか?」-「はい、待機しています」
He just stands by and does nothing for his children.
彼はただ傍観し、子どもたちに対して何もしない。
「stand by」には「<約束・協定など>を守る」という意味もあります。
He never stands by his promises to me.
彼は一度も私との約束を守ったことがない。
「stand by」には「<約束・協定など>を守る」という意味もあります。
当サイト「英語部」で一番人気の英会話教室が、NOVAです。 全国展開(270校舎)をしている大手英会話教室の中で圧倒的に価格が低いのが特徴です。 しかも講師は全員ネイティブ!
ご興味のある方はホームページから無料体験レッスンをぜひ!
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!