1. TOP
  2. 英語
  3. 英訳
  4. 「そろそろ」の英語5選!スラングからビジネス英語まで解説

「そろそろ」の英語5選!スラングからビジネス英語まで解説

「そろそろ」を意味する英語表現を解説します。状況やニュアンスによって5つのパターンの「そろそろ」を紹介します。スラングに近いカジュアルな表現からビジネス英語まで幅広くお伝えします。

「そろそろ」の英語① about time

「そろそろ」を意味する英語は「about time」です。 「it is about time」の形で「そろそろ時間だ」という意味で使います。 このフレーズ単体でも使うことができますが、意味は状況や使い方によって様々です。 「about time」はスラングではないですがインフォーマルな表現です。 しかし、ビジネスで使っても決して失礼ではありません。 堅い語でいうと「high time」ですが、これはアメリカではほとんど使わない言い方です。 「time」の代わりに「season」などを使うこともできます。

  • about time to 動詞
  • about time for 人 to 動詞
  • about time that 過去形(仮定法)

など、さまざまな形で使います。 後に「that」が続くときは、文章が過去形になります。 「about time that」は「wish」と同じで、実現可能性が低いことを願う時に使うので、仮定法です。 実現可能性が高いことを願うときは「hope」を使います。 日本語の「そろそろ」には「そろそろと歩く」など「ゆっくり」という意味もあります。 この場合は副詞「slowly」で言い表すことができます。

Well, it's about time.

では、そろそろお暇します。

It's about time to go back home.

そろそろ家に戻る時間だ。

It's about the season for cherry blossom.

そろそろ桜の季節だ。

「Cherry blossom」で通じない?「桜」の正しい英語表現

WURK

It's about time for you to think about your future path seriously.

そろそろ進路を真剣に考える時だね。

It is about time I left.

そろそろお暇しなければ。

It's about time that the government of Japan reformed its social security system.

そろそろ日本政府は社会保障制度を改革する時だ。

《完全版》「about」の意味と使い方を例文と共に徹底解説

WURK

「そろそろ」の英語② soon, before long

「そろそろ」を「まもなく」「すぐに」というニュアンスで使う場合は、「soon」「before long」です。これらは日常会話でもビジネスシーンでも使える表現です。 「shortly」「in a short time」などは堅い語で、主にビジネスシーンで使います。 「いますぐ」というより差し迫ったニュアンスなら「now」「right now」「right away」などが使えます。

「最近」の英語9選!使い分けは?スラング表現も解説【完全版】

WURK

It will soon be the time for mosquitoes.

そろそろ蚊が出る時期だ。

It looks like rain soon.

そろそろ雨が降りそうだ。

My son's winter break starts soon.

そろそろ息子は冬休みだ。

I won't be long before Dad comes home.

パパがそろそろ帰ってくる。

You must leave now.

そろそろ行きなさい。

「right away」と「right now」の使い方の違いとは?

WURK

「そろそろ」の英語③ ing(現在進行形)

「そろそろ」の英語は、現在進行形のみで表すこともできます。 差し迫った「そろそろ」なら「now」が使えると上述しましたが、それと同じで現在進行形だけでも「そろそろ」の意味になります。 「〜ing」で「いま〜している」なので、「そろそろ〜だ」というニュアンスで使うことができます。

I should get going.

そろそろ行きます。

I am getting tired.

そろそろ疲れてきた。

We're entering the rainy season.

そろそろ梅雨だ。

「そろそろ」の英語④ almost, nearly

「almost」は「ほとんど」と訳されます。 正しい意味は「ある状態に達する少し前」で、ほんの少し足りない状況を指します。 例えば「I'm almost done.」なら「ほとんど終わった」=「完全に終わるまではもう少しかかる」という意味合いです。 あと少しの時間で何かに達する場合は「almost」が使えます。 「nearly」との違いは下記の記事を参考にしてみてください。

「almost」の意味と使い方!「most」「nearly」との違いは?

WURK

It's almost time to go.

そろそろ行くか。

It's almost seven o'clock.

そろそろ7時だ。

It has been almost ten years since we moved to LA.

ロサンゼルスに引っ越してから、そろそろ10年になる。

「そろそろ」の英語⑤ enough

「時は満ちた」というニュアンスで使う「そろそろ〜してもよいころだ」は、「十分な」という意味の「enough」で表すことができます。

He is old enough to be married.

彼はそろそろ結婚してもいい年だ。

She is good enough to be on her own.

彼女はそろそろ独り立ちしてもよい実力だ。

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 英語
  3. 英訳
  4. 「そろそろ」の英語5選!スラングからビジネス英語まで解説