「so soon!」「too soon!」というフレーズを聞いたことがありますか?「soon」は「すぐに」という意味の副詞ですが、これらのフレーズの場合は違う意味で解釈するのがよいでしょう。今回は「so soon!」「too soon!」の意味と使い方を解説します。
「so soon!」の意味は、「そんなに早いの!」 「too soon!」の意味は、「早すぎる!」 となります。
「soon」には2つの意味があるので注意です。 1. すぐに 2. (予定より)早く 「so soon」「too soon」の場合は、「早く」という意味が正しいです。
「so」という副詞も2つも意味があります。 1. とても、非常に 2. それほど、そんなに 「so soon」の場合は、「それほど」という意味になります。 「そんなに」を意味する「so」を使った例文を見てみましょう。
Don't talk so fast!
そんなに速くしゃべるな!
副詞「too」も2つの意味があります。 1. あまりにも...すぎる 2. ...もまた 「too soon」は、「あまりにも...すぎる」の意味が当てはまります。
「so soon!」「too soon!」は様々な意訳が考えられます。
などなど考えられます。
「soon」と「early」の違いを理解することで、より「soon」の意味の理解が深まると思います。 「early」も「soon」 と同様に「早く」という意味になりますが、違いはなんでしょうか? 「早く」を意味する「soon」ですが、「予定していた時間を基準にして早い」という意味です。 「early」だと、「単純に時刻が早い」という意味になります。 比較するために、例文を見てみましょう。
She came sooner than I thought.
彼女は思っていたより(私に迷惑かけることなく)早く来た。
She came earlier than I thought.
彼女は思っていたより早い時刻に来た。
実際ネイティブもそこまで意識して「soon」と「early」は使い分けていないです。 が、例文でもわかるように、「soon」の「早い」はとても主観的で時間幅が曖昧であることがご理解いただけるかと思います。 一方「early」はただ単に早い時刻にきた、ということになります。
"Hey we have to go now!" - "Come on, it's too soon!"
「おい、もう行くぞ!」-「えー、早すぎだって!」
この例文での「too soon」は、「もっと時間をかけるべきだ」というニュアンスがあります。
The sooner you finish your homework, the sooner you can play the video game.
宿題終わり次第テレビゲームやってもいいよ。
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
TOEIC320点の英語素人が、NHKラジオのネイティブ講師に「誰でも英語が話せる方法」を聞く、という企画本です。「a」と「the」で悩んだらどう言うべきか?プライベートでもビジネスシーンでも使える挨拶とは?など具体的な悩みを解決してくれる一冊です。
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!