「by the way」と「anyway」はどちらも「ところで」を意味し、話題を変えるときに使う英語フレーズです。しかし実際にはネイティブは話題を変えるときは「by the way」を用いることが多く、「anyway」を違う意味で使います。今回は「by the way」と「anyway」の違いと使い分けを説明します。
※音声付き例文がありますので、発音の確認に活用してください。音声はアメリカ英語になっております。
「by the way」は「ところで」「本題からちょっとそれるが」という意味で、突然の思いつきで話題を変えるときに使用します。 「Oh, by the way」で「あ、そういえば」と感じで思い出したことを付け加えるように使えます。 メールやSNSでは「BTW」「btw」「Btw」と略すことがよくあります。 「とりあえずまあ」を「とりま」と略すのと何だか似ていますよね。 例文を見てみましょう。
Oh, by the way, I'm Steve.
自己紹介忘れていましたが、ステーブと申します。
Oh, by the way, did I tell you that I got married last week?
あ、そういえば、おれが先週結婚したこと言ったっけ?
I think we discussed almost everything we have to...By the way, what time is it?
話すべきことはほぼ全て話したと思う。。ところで今何時?
「by the way」は、相手への依頼など言い出しにくい事を切り出すときに、前もって予定していたことではないことを示すことで丁寧さを表すこともあります。
By the way, can I talk with you for a minute?
ところでちょっとお話したいことがあるのですが。
「anyway」も「by the way」のように本題から話題を変えるときに使うことがあるのですが、この用法は稀です。 「anyway」をよく使う場面は下記です。 《1》「それにしても」という意味で、会話を本題に戻す 《2》「ともかく」という意味で、会話を締めくくる 《3》「いずれにしても」という意味で、前述の内容に対するさらに重要な理由を言う 《4》「それにもかかわらず」という意味で、他に何か起きていても無視する 《5》「少なくとも」という意味で、前述の内容に情報を追加する 以上の通り、「anyway」は本当に多様な用法があります。1つずつ詳しくみていきます。
【よくある疑問】 「anyway」と「anyways」の違いは何か?ということがよく議論されますが、この2つは全く同じ意味です。しかし「anyways」はインフォーマルなので、使用を避けた方がよいです。アメリカ人は口語で「anyways」とよく言いますが、あまり使うと相手をイラつかせる可能性もあるので注意しましょう。 また「anyway」と「anyhow」の違いは何か?もあるあるの質問ですが、この2つも同じ意味です。どちらもフォーマルな英語ですが、アメリカ英語では基本的に「anyway」を使います。
「by the way」は本題からそれるときに使うのに対して、「anyway」は会話の流れを本題に戻すときに使います。 この意味の「anyway」は、疑問文の文末で使います。
Why did you do that, anyway?
それにしても、なぜそんなことしたんですか?
What do you want with me, anyway?
それはそうと、俺に何のようだね?
「anyway」は会話を締めくくる時にもよく使います。 話者があまり時間がないのに相手がダラダラと話してくるときにも、 相手がそろそろ話を終わらせたいだろうなーと察知するときも、 使えます。
Anyway, it's great seeing you.
ともかく今日お会いできてよかったです。
「anyway」は、前述の内容に対するもっと重要な理由を発言するときにも使います。
I'm too tired to work anymore, and anyway I'm getting sick.
疲れすぎてもう仕事できない、いずれにしても体調が悪くなってきてるんだ。
上記の例文の「いずれにしても」は「疲れていても、いなくても、どちらの場合でも」という意味です。 文章全体では、「疲れていて仕事ができない。疲れていても、疲れていなくても、体調が悪化してきたから、どっちみち仕事はできない」という意味です。
I don't have time to go, and anyway it's too expensive.
時間がなくて行けないんだ、いずれにしても高すぎる。
上記の例文も詳しく書くと、「時間がなくて行けない。時間があろうとなかろうと、どっちみち高すぎて行けない」となります。
「anyway」には「それにもかかわらず」という意味があります。これは「nevertheless」と同義です。
My parents were opposed to my dropping out of college, but I did it anyway.
両親は私が大学を中退することに反対だったのにもかかわらず、私は中退した。
It might rain tomorrow, but let's go on a picnic anyway.
明日は雨が降るかもしれないが、とりあえずピクニック行っちゃおう。
「anyway」は前述の内容に情報を追加するときにも使います。 「少なくとも」という意味で「at least」と同義です。
"She looked sick." - "Really?" - "Yeah, she did when I saw her last night anyway."
「彼女体調悪そうだったよ」-「本当?」-「うん、少なくとも昨日会ったときはね」
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!
TOEIC320点の英語素人が、NHKラジオのネイティブ講師に「誰でも英語が話せる方法」を聞く、という企画本です。「a」と「the」で悩んだらどう言うべきか?プライベートでもビジネスシーンでも使える挨拶とは?など具体的な悩みを解決してくれる一冊です。
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
近年のグローバル化で英語学習の重要度が高まっています。 留学や海外で就職を検討している方はもちろん、国内に住みながらも訪日外国人旅行者数の増加や企業の英語公用語化などの影響で、英語学習の必要性に迫られている方も多いのではないでしょうか? そんな本気で英語学習をしたい方にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました。興味のある方はぜひご覧ください。