1. TOP
  2. 英語
  3. 英文法
  4. 「as if」の意味!過去形と使う?「as though」との違いは?【完全版】

「as if」の意味!過去形と使う?「as though」との違いは?【完全版】

「as if」の意味と使い方を徹底解説していきます。「as if」の後には必ず過去形が続くのか?「as if」は文頭で使うことはあるのか?「even though」「like」との違いは何か?などあらゆる疑問に答えていきたいと思います。本記事で「as if」を完全マスターしましょう!

「as if」の意味と使い方

まるで〜であるかのように

「as if...」の意味は「まるで...であるかのように」です。 「as if」には「実際にはそうではないけれど」というニュアンスが含まれています。 現実や事実とは異なる仮定の話をするときに使います。 例えば「子供のように話す(実際にはもう大人なのに)」「お化けに追いかけられているかのように逃げ出す(お化けなんているわけないのに)」などの文章で「as if」を使います。 仮定の話をするので、「as if」の後には「仮定法」が続きます。 つまり、現在の仮定の話をしている場合は、「as if」に続く動詞は過去形になります。 過去の仮定の話をしている場合は、「had+過去分詞(p.p.)」になります。 仮定法でbe動詞を過去形にするときは「was」ではなく「were」を使うのが決まりです。 as if節内の動詞を過去形にすることで、「これは現実の話ではありませんよ!」と聞き手にわかるようになっています。 それでは例文を見てみましょう。

My husband talks as if he were a kid.

夫はまるで子供のように話す。(実際には子供ではない)

Don't talk as if you knew everything!

すべてわかったような口を利くな!(実際にはわかっていない)

She behaved as if I had not been there.

彼女はまるで私がそこにいないかのように振る舞った。(実際には私はそこにいた)

Kevin returned home as if nothing had happened.

ケヴィンは何事もなかったかのように帰宅した。(実際には何かが起こった)

He felt as if he had been given the wrong information.

彼は間違った情報を与えられたように感じた。(実際には間違った情報ではなかった)

しかし実際には、ネイティブは必ずしも「as if」で仮定法を使っているわけではありません。

「as if」の仮定法の注意点 ①be動詞は仮定法では「were」を使うのが文法のルールですが、口語では「was」を使うネイティブもたくさんいます。むしろ友人とフランクに話すときは「was」の方が自然な響きがあります。 ②「as if」のあとには仮定法が続くのがルールなのですが、こちらも口語では直説法を使うのが普通(過去形やhad+p.p.の形にしない)

つまり、 「My husband talks as if he were a kid.」は口語では、

  • My husband talks as if he was a kid.(wereの代わりにwasを使用)
  • My husband talks as if he is a kid.(仮定法ではなく直説法を使用)

などとなります。ただし学校のテストではちゃんと仮定法を使用しないと✕になってしまう可能性が大です。 直説法を使うと、「She behaved as if I had not been there.」は、

  • She behaved as if I was not there.

となります。 仮定法過去を使うのはかなりフォーマルな文章になってしまうので、話し言葉では直説法を使う方が自然です。

She ran as if ghosts were chasing her.

お化けに追いかけられているかのように彼女は逃げた。(実際にはお化けに追いかけられていない)

↑この最後の例文も直説法で過去の仮定の話をしています。

(as if to do で) まるで〜するかのように

「as if to do」とすると「まるで〜するかのように」という意味になります。「do」の部分には様々な動詞の原型がきます。 こちらもモチロン「実際には〜するわけではないのだが」という仮定のニュアンスを含みます。 「make as if to do something」というイディオムがあります。 「まるで〜みたいに振る舞う」という意味です。 このイディオムでは「make」は「作る」という意味ではないので注意してください。

He left office as if to go home.

彼は帰宅するかのようにオフィスを出た。(実際には帰宅するわけではない)

Ann opened her mouth as if to say "hello."

アンは「ハロー」と言わんばかりに口を開いた。(実際には「ハロー」と言うつもりはなかった)

He made as if to speak up.

彼は声を上げるような素振りを見せた。

「as if」は「as if to do」のように「as if 主語+動詞」ではないパターンでも使用できることがご理解いただけたかと思います。 他にもこんな風に使うことができます。

She was shouting as if in panic.

彼女はパニックになったかのように叫んでいた。(実際にパニックにはなっていなかった)

(It is as if で) 〜のようだ

「It is as if」で「まるで〜のようだ」という意味になります。この「it」は「それは」という意味ではなく、形式主語です。 この「as if」は文法的には「that」と置き換えが可能ですが、「that」にしてしまうと仮定の話ではなくなってしまうので注意です。

It was as if Tom lost his last friend.

トムはまるで最後の友人を失ったかのようだった。(実際にはトムは最後の友人を失ったわけではない)

The tsunami wave hit our town and it was as if it was the end of the world.

津波が私たちの街を襲い、それはまるで世界の終わりのようだった。(実際には世界の終わりではない)

(It seems/looks as if で) 〜のように見える、思える

「It seems as if」または「It looks as if」で「〜のように見える、思える」という意味になります。 モチロンこれらの表現も仮定の話なのですが、「seem」「look」がすでに「〜に見える(が実際にそうかどうかはわからない)」という意味を持つので、「as if」を「that」に置き換えても「仮定」のニュアンスは残ります。

It looks as if they have never met before.

彼らは面識がないようだ。(実際には会ったことがあるのではないか)

I got so much homework that it looks as if I will have to stay up late tonight.

たくさん宿題があるので、今夜は徹夜しないといけなさそうだ。(実際には徹夜はしないだろう)

It seemed as if the day would never end.

一日がずっと終わらないかのようだった。(「すごく忙しい日だった」の意。実際には一日はいつか終わる)

(It isn't as if または As if で) 〜というのじゃあるまいし

「As if」が文頭にくる用法もあります。 「As if」または「It isn't as if」で「〜というわけじゃないのに」という意味になります。

Is it true that Hannah has never had a boyfriend? As if she were nasty.

ハナにいままでに一度も彼氏がいなかったって本当?嫌な女なわけでもあるまいし。

スラング英語「nasty」の意味とネイティブの使い方を徹底解説!!

WURK

(As if! で) まさか!

「as if」を文頭かつ単体で使う表現も存在します。 相手の発言に対して「As if!」と返すと「まさか!」「そんなわけないでしょ!」「それはどうかな!」と疑念を表します。 相手の言ってることに現実味がなく信じられないときに使う表現です。 「as if」で「それは仮定の話でしょ」と切り返す言い回しです。 「I very much doubt it.」などの表現に置き換えることができます。 「As if!」は「As if I/he/she would ever do a thing like that!」の略です。 この「As if!」という表現は、映画『Clueless』で使われて有名になりました。

"You know John always says he will not hook up with girls anymore after he gets married?" - "As if!"

「ジョンがさ結婚したらもう女の子と遊ばないって言ってるんだよ」-「それは無理でしょ!」

「hook up」の意味と使い方 - Tinderでも見かけるスラング

WURK

(as if there was no tomorrow で) 明日のことは考えず

最後に「as if there was no tomorrow」というイディオムを紹介します。(「was」の代わりに「were」を使うのが正式ですが、「was」を使うことも多くあります) 「as if there was no tomorrow」は文字通り「まるで明日がないかのように」という意味です。つまり、「後先のことを何も考えず」「何も遠慮することなく」という意味合いで、何か極端なことをして羽目を外すときに使う表現です。

Last night, I ate as if there was no tomorrow.

昨夜は死ぬほど飯を食った。

When he is drunk, he spends money as if there is no tomorrow.

彼は酔っ払うと、めちゃくちゃに散財する。

「as if」の類語

as though

「as if」の同義語に「as though」があります。 「as if」と「as though」の違いはなく、意味は全く同じです。ただし、「as if」の方がより一般的で、頻繁に使用されます。あえて「even though」を使う必要はないでしょう。 「as if」は「仮定」の内容が続くのに対して、「as though」は「事実」の内容が続く、と違いを説明している記事をよく見かけますが、これは誤りです。 その証拠として、「as though」の後にも仮定法が続くことが挙げられます。もし「as though」の後に「事実」の内容しかフォローしないならば、仮定法を使うのはおかしいですよね? この誤解は、「even if」と「even though」の違いと混同していると思われます。「even if」と「even though」の違いは下記の記事を参考にしてみてください。

「even if」と「even though」の意味とその違いと使い分け

WURK

【完全版】「even if」の意味と3通りの使い方!「even though」との違いも解説

WURK

like

口語では「as if」は「like」に置き換えることが可能です。 「like」に置き換えた場合は、仮定法ではなく直説法を使います。 「It looks like...」で「...のように見える」、「I feel like...」で「...のように感じる」という意味です。 「as if」でもなく「as thouhgh」でもなく「like」を使う用法は最もカジュアルで、ネイティブも口語ではよく使います。 外国人と話すときに仮定法などを考えるのがめんどくさい!と思ったら、「like」で代用するのがオススメです!

こちらの記事もチェック

「a」「an」「the」の違いと使い分け!無冠詞になる条件は?

WURK

完全版「can be」の意味!名詞、形容詞、過去分詞との使い方

WURK

《完全版》「as much as」の5つの意味と使い方

WURK

《完全版》「promise」の意味と使い方!「promise」の文法解説

WURK

《完全版》「I wonder if」の意味と使い方

WURK

《完全版》使役動詞「let」の意味と使い方

WURK

「I will」の意味と使い方、「I'll」との違い

WURK

《完全版》「once」の意味と使い方、イディオム表現を紹介

WURK

《完全版》「being」の4つの意味と使い方

WURK

《文法解説》「おすすめ」の英語「recommend」の正しい使い方

WURK

【完全版】「since」の2つの意味と使い方

WURK

現在完了「have been」の意味と使い方

WURK

【完全版】助動詞「shall」の意味と使い方

WURK

《完全版》助動詞「could」の意味と使い方

WURK

【完全版】「There is」「There are」の意味と使い方

WURK

【完全版】「must」の意味と使い方!「have to」との違いや使い分けも解説

WURK

【完全版】「should」の2つの意味と使い方

WURK

【完全版】文末でも使う「though」の意味と使い方

WURK

【完全版】「would」の意味と使い方!

WURK

【完全版】「may」「might」の意味と使い方

WURK

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 英語
  3. 英文法
  4. 「as if」の意味!過去形と使う?「as though」との違いは?【完全版】