英語で「可愛い」を意味する単語って、かなり数があってどのシチュエーションでどの単語を使うべきか悩みませんか?日本語の「可愛い」はかなり幅広く使える便利な言葉ですが、英語では使う対象によって単語を使い分ける必要があります。あらゆるものに対して「cute」を使うと不自然さを感じるネイティブもいるかもしれないので注意が必要です。今回はたくさんある「可愛い」を意味する英単語をニュアンス別に紹介していきます。
「可愛い」を意味する英単語は本当にたくさん存在しますが、ネイティブが日常的に使用するものに限定し、ニュアンス別で紹介していきます!
子供や動物、小さい物の視覚的な「可愛さ」に対して使う「可愛い、かわいい」は、「cute」「pretty」を使うのが一般的です。 ◯cute / cutie 日本人は赤ちゃんや動物や雑貨、服など色々なものに対して「可愛い」を使いますよね。その意味では、日本語の「可愛い」に一番近いニュアンスの英語は「cute」です。「cute」は女の子だけではなく、男の子にも使うことができます。 ✔「可愛い子」という意味の名詞で「cutie」を使うこともあります。 ✔「cute」には「気取った、生意気な」などのネガティブな意味があることです。「be cute with...」で「...に生意気な態度を取る」というニュアンスになります。 ✔ 大人の女性に対しても「(子供のような)可愛さ」を強調するためにあえて使うことはあります。「cute」はとても直接的な意味合いがあるので、デート中の彼女を「可愛い」と英語でいうときは「cute」がベストです! ✔「ぶりっこ」は「cute」が語源である「cutesy」を使います。 ◯pretty 「pretty」も「cute」と同じように、赤ちゃんや子供、動物、女性が身に付けている物など色々なものに対して使うことができます。「cute」との違いは、「pretty」は子供だけではなく大人の女性に対しても使うことができる点です。(これに関しては詳しく後述します) ✔副詞「pretty」には「とても」という意味もあります。 例文を見てみましょう。
Her baby brother is really cute.
彼女の赤ちゃんの弟さんはとても可愛い。
Oh, how cute this dog is!
わあ、この犬なんて可愛いの!
Hey don't be cute with me, John.
ジョン、生意気な態度を俺に取るんじゃない。
Her sofa was covered in so pretty flowery material that I wanted the same one too!
彼女のソファはとても可愛いお花柄のカバーがしてあって、私も同じものがほしいと思いました。
I like your today's outfit. That's so pretty.
今日の服装好きよ。とても可愛い。
Mary is so cutesy that no one around her likes her.
メアリーはぶりっこなので、彼女の周りの人は皆嫌いだ。
見た目というより、内面的な可愛いさ、つまり、「愛らしい、愛くるしい」という意味を意味する単語は「sweet」「adorable」「cuddly」などを使います。 ◯sweet 「cute」とほぼ同じニュアンスで使われていますが、「sweet」の方が視覚的な可愛さよりも雰囲気や内面の愛らしさを意味する表現になります。「かわいらしい」という和訳が一番しっくりきます。そのため「sweet」は、女の子や動物だけではなく、声や出来事などに対しても使うことができます。 ✔「可愛い子」を意味する名詞は「sweetie」です。 ✔「sweet」は食べ物に対して使うと、「甘い」という意味になります。 ✔「sweet」を行為に対して使うと、「親切」という意味にもなります。 「sweet」は意味が広いので、使うときは注意しましょう。「I think Mary is sweet.(メアリーってスイートだよな)」というと「In what sense?(どういう意味で?)」と聞かれるかもしれません笑 ◯adorable 「adorable」も「sweet」と同じように使われる言葉です。「愛らしい、かわいらしい、惚れ惚れする」という和訳を当てることが多いです。語源である動詞「adore」は「崇拝する」という意味です。 ◯cuddly 「cuddly」はあまり聞いたことがない単語かもしれません。イギリスでよく使われる表現で「抱きしめたくなるような」という意味です。語源の「cuddle」は「抱きしめる」という意味です。
What a sweet baby!
なんてかわいらしい子なの!
They used to live in a sweet little house.
彼らはかつて小くてかわいらしい家に住んでいた。
I don't really care for kids, but when I actually hold them they are so adorable.
子供って苦手なんだけど、実際に抱っこすると本当に愛らしいね。
大人の女性が綺麗な場合に使う「可愛い」は「beautiful」「attractive」「appealing」「sexy」「pretty」などが一般的です。 子供らしい可愛さを強調するために、大人の女性に対してあえて「cute」「sweet」と言うこともあります。 ◯beautiful 大人の女性を「可愛い」と形容する時に最も使われる表現は「beautiful」です。「美しい」「綺麗」という意味です。 ✔「pretty」も「beautiful」と同じように使うこともあります。「pretty」は女の子に対しても大人の女性に対しても使うことができます。 ◯attractive / appealing 「attractive」 「appealing」は「魅力的な」という和訳がしっくりきます。これらの単語も大人の女性が綺麗な時に使います。これらの「魅力」には「性的な魅力」まで含みます。ですから、物が魅力的な場合は「fascinating」を使いましょう。(物に対して「attractive」を使うと変人だと思われてしまうので注意です!笑) ✔「性的な魅力」があることをもっと直接的に表すと「sexy」「hot」などのワードを使います。これらのワードを直接女性に言うと嫌悪感を抱かれることもあるので注意しましょう。
She is so beautiful I can't stop looking at her!
彼女は本当に可愛いから、ずっと見ちゃうよ。
I think she is really attractive. When I met with her for the first time, my heart started pounding!
彼女は本当に可愛いよね。始めて会ったとき、心臓バグバグだったよ。
大人の女性の内面的な「可愛さ」を表現するには、「charming」「lovely」などを使います。 ◯charming 「charming」は大人の女性の内面的な可愛さを表現するのみベストな単語です。 「愛嬌のある」という和訳がとても分かりやすいと思います。 実際に容姿が綺麗な人に対しても、間接的に控えめに表現するために「charming」を使うこともあります。男性が女性に対して「beautiful」「attractive」と形容するのは、ビジネスシーンなどでは避けた方がいいでしょう。(セクハラと言われる可能性があります) ◯lovely 「lovely」は厳密には「beautiful」と「charming」を足して2で割ったようなニュアンスで、「見た目も内面も可愛い」という意味です。イギリス人がよく使います。イギリス人は「lovely」を「very good」「great」と同じようなニュアンス(「いいですね」「素晴らしい」など)で使うことも多いです。「可愛い、可愛い」と言ってるわけではありませんので、注意してください。
Last night, I had a dinner with my boss and his charming wife.
昨夜、私は上司と彼の可愛いらしい奥様とディナーしました。
You look so lovely in that dress.
そのドレスすごく可愛いね。
日本語の「可愛い」は「親愛なる、いとおしい」というニュアンスもありますよね。 「私の可愛い息子」と言った場合、息子の容姿が可愛いわけでも、内面的が魅力的なわけでもなく、単に家族であり親しい関係なので「いとおしい」というニュアンスです。 このような「いとおしい」というニュアンスの「可愛い」は 「dear」「darling」「beloved」を使います。 ✔「dear」「beloved」は、人だけではなく、場所に対しても使うことができます。
His dear wife passed away a year ago.
彼の可愛い奥様は昨年亡くなった。
He doesn't want to let his beloved daughter go abroad.
彼は可愛い娘を留学に行かせたくない。
日本語の「可愛い」には単に「小さい」という意味もあります。 例えば、「体の大きい人が座ったら、簡単に壊れてしまいそうな可愛い椅子」と言った場合、その椅子は見た目が美しい訳でも、もちろん内面が美しいわけでもありません。ただサイズが小さいことを意味しています。 このように「小さい」を意味するのは「tiny」です。
There was a tiny box on the table.
テーブルの上に可愛い箱が置いてあった。
日本語の「可愛い」は現在、英語になりつつあり借用語として「kawaii」という表記で使われ始めています。 アニメがインターネットで全世界に広がる中で「kawaii」という言葉も使われるようになりました。日本のアニメが好きな欧米人なら「kawaii」を知っている人も多いと思います。 「kawaii」は元々日本語なので、上記で説明したニュアンスをすべて網羅して使うことができます。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな間違った効果の薄い勉強方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
会話もメールも 英語は3語で伝わります
こちらの本では、「主語・動詞・目的語」のシンプルな構造で英語の文章を組み立てる方法を紹介しています。日本語を英語に直訳してしまうと、つい文章が長く分かりづらいものになってしまいますよね。ネイティブに分かりやすく伝わる綺麗な英語を身に付けたい方におすすめ書籍です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
近年のグローバル化で英語学習の重要度が高まっています。 留学や海外で就職を検討している方はもちろん、国内に住みながらも訪日外国人旅行者数の増加や企業の英語公用語化などの影響で、英語学習の必要性に迫られている方も多いのではないでしょうか? そんな本気で英語学習をしたい方にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました。興味のある方はぜひご覧ください。