「damn」というスラングを知っていますか?「shit」「fuck」と同じく、ネイティブの男性がよく使う間投詞のスラングです。今回はスラング「damn」の意味と正しい使い方を解説します。
「damn」は元々「...を永遠に罰する、地獄に落とす」という意味の他動詞です。 この意味から転じて間投詞で「くそっ!」「ちくしょう!」を意味するようになりました。 「damn」単体で使うこともありますが、元々他動詞なので「damn it」のように、意味はありませんが「it」を入れることもよくあります。それ以外にも間投詞「damn」は様々な表現があります。下記にまとめておきました。
damn damn it damnit dammit God dammit Goddamnit damn you damn me hot damn
「damn」はとても下品で汚いスラングなので、使用するときは注意してください。 英語圏でも男性が主に使用します。女性が使うこともありますが、あまり印象がよくないので使わないようにしましょう。 「darn」と言うと遠回し表現になります。書き言葉では、「d---」と伏せ字にすることもよくあります。 しかし、映画などを見ているとネイティブは「damn」をよく使いますので、しっかり理解することは大切と思います。 「damn」は様々なシチュエーションで使用しますので、シチュエーション別で解説していきます!
「damn」が一番よく使うシチュエーションは、「怒り・非難」の感情を表現するときです。 相手が不快なことをしてきて怒ったり、どうしようもないやつを非難したりなど、自分が何かを失敗したときにも「damn」は使えます。
Damn it. You lied to me again.
くそ、お前また嘘ついたな。
Goddamnit! How can I be able to understand French?
ちっきしょー!どうしたらフランス語できるようになるんだ!
「damn」は「落胆・失望」したときにも使えます。
Damn! I missed the last train!
ちくしょう!終電逃しちゃった!
Damn it! I failed to pass the exam.
ちぇっ、試験に落ちた。
上記のようなネガティブな感情だけではなく、「damn」はポジティブな感情にも使えます。 「驚き・感動」を示すこともあります。 「hot damn」は「wow」と同義で「驚き」を示します。 「damn me」も「驚き」を示します。 日本語のスラング「ヤバイ」と同じで、元々ネガティブの意味だったのが、ポジティブな意味でも使われるようになるのは、全世界共通のようです。
Damn! I'm so proud of you!
ヤバいね!お前はすごいぞ!
Hot damn! I just won a vacation trip to Paris!
わーお!パリ行きの慰安旅行が当たったぞ!
「damn」は「同情」を示すときにも使えます。 友達が恋人にふられたときや、事故などにあったときなどに使えます。 「I'm sorry.」(気の毒だね) が正式な表現です。
"I broke up with my girlfriend." - "Oh, damn. But you gotta move on."
「彼女と別れたんだ」-「まじか、でも次に行かないとね」
間投詞「damn」を説明してきましたが、それ以外の品詞でもネイティブは「damn」は使用します。 1つずつ見ていきましょう。
名詞「damn」は下記のフレーズで使うことがほとんどです。 don't give a damn:...を全く気にしない not worth a damn:全く価値がない 「don't give a damn」の「damn」は「shit」や「fuck」に代えても同じ意味になります。 「Nobody cares.」「Who cares?」の強調した表現だと覚えておけばよいでしょう。
I don't give a damn what you say to me.
お前に何と言われようと知るもんか。
Going to college every day is not worth a damn.
大学に毎日行くなんて、なんの意味もねえ。
「damn」は形容詞や名詞を修飾することがあります。 すべての形容詞、名詞を修飾するわけではなく、よく一緒に使う言葉が決まっています。 形容詞や副詞を修飾するわけですから、文法的には「damn」は副詞や形容詞の役割をしていることになりますが、「damn」と非修飾語が1つのセットになってイディオム(慣用表現)を形成しています。 頻出の「damn」を含むイディオムを下記にまとめておきました!
damn well:「確実に」「何の疑いもなく」「certainly」「without doubt」と同義 damn right:(相手の発言に賛同して)「そうとも、確かにそうだ」 damn straight:「damn right」と同義 damn all:(動詞と共に)「全く...しない」「nothing at all」と同義。 not a damn thing:「damn all」と同義
She is damn well going to leave me out.
あの女は確実に私のことをハブにする。
There is not a damn thing you can do about it.
それに関してあなたができることは何もない。
上記でも説明した「...を永遠に罰する」「...を地獄に落とす」から転じて、 「...を非難する」「...をダメだと決めつける」という意味があります。 通例受け身で使用します。
I'll be damned if I do this and damned if I don't do this!
これをやってもやらなくても、おれは非難の的なんだ!
動詞「damn」の過去分詞形の「damned」を形容詞として使うこともあります。 これは「damn」に限らずあらゆる英語動詞で起こる現象ですよね。 形容詞「damned」は語気・口調を強めるだけ、特に意味を持ちません。
I'm not going to a damned college!
大学なんかに行くもんか!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
今日のタメ口英語
日本語でも「〜です。〜ます」といった丁寧語ではなく、「〜じゃん。だよね」とくだけた表現を使いますよね。そんなくだけた英語表現がまとまった一冊です。リアルな生活の中で使える『タメ口英語』を学ぶことで日常会話もしやすくなるでしょう。こちらの本は超オススメです!ぜひ読んでみてください。
知らないと危険な英語表現
こちらの本では、ネイティブが使う英語表現の正しい意味やニュアンスを紹介しています。この本を読めば、様々なシチュエーションでのネイティブの発言の意図を理解することができます。それにより、ふさわしいリアクションの取り方や正しい返事の仕方を学ぶことができる一冊です。
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。