「Jesus(ジーザス)」の正しい意味と使い方を理解していますか?「Jesus(ジーザス)」という言葉は日本でも何気なく使う人がいますが、英語圏では「神」を意味するため使用する際に注意が必要です。今回は「Jesus(ジーザス)」の正しい意味とネイティブの使い方を徹底解説していきます。
「Jesus(ジーザス)」は、キリスト教における「神」である「Jesus Christ(ジーザス・クライスト)」からきています。 日本語では「イエス・キリスト」と言いますよね。日本語の「イエス・キリスト」はギリシャ語の発音をカタカナにしたものなので、英語読みとは異なっています。 (例えば、国名の「ドイツ」はドイツ語の「ドイツランド」が由来であり、英語では「ジャーマニー」となり発音が異なりますよね) 「イエス」もしくは「Jesus(ジーザス)」は1世紀に実存したと言われるユダヤ人男性の名前です。「キリスト」もしくは「Christ(クライスト)」は「預言者、選ばれし者、救世主」という意味です。なので、「Jesus Christ」は「選ばれし者であるイエス」という意味になります。 ※キリスト教の中でも宗派によって解釈に差異があります。また、キリスト教以外の宗教でも違った解釈をすることもあります。ここでは一般的に言われているお話にとどめます。
上記の内容をまとめると、「Jesus Christ」=「God」ということになります。 皆さんご存知の通り、英語圏で「God」は感嘆詞として日常的に大変よく使用されています。 「Oh my God!」などの表現は皆さんも見聞きしたことがあると思います。 これと同じことが「Jesus Christ」にも言え、「Jesus Christ」は感嘆詞として英語圏で広く使われている表現になります。 「Jesus(ジーザス)」は驚き、ショック、怒り、感謝などポジティブとネガティブの両方の感情を表現することができます。
などの言い回しがあります。 ネガティブのニュアンスならば、和訳は「くそ、ちくしょう、なんてこった、まじかよ」という感じになります。 ポジティブのニュアンスならば、「よし、やった、本当」という感じです。 それでは例文を見ていきましょう。
Jesus! You got accepted into Stanford! You made it, man!
まじ?!スタンフォード大学に合格したの?お前やるな!
Jesus Christ! Look what you've done in my house!
ふざけるなよ!お前、俺んちでなんてことしてくれるんだよ!
Jesus! You came here all the way just to do this to me? I'm so glad.
まいったな~!こんなことのためにわざわざ来てくれたの?本当に嬉しい。
「Jesus(ジーザス)」は神を指す固有名詞なので、とても直接的な表現です。 敬虔なキリスト教信者の中には、「Jesus(ジーザス)」を感嘆詞として使うことに不愉快に思う方もいますので、使用する際は注意が必要です。 若い人々の間では使用しても問題ありませんが、保守的なお年寄りやビジネスシーンでは基本的に使用を避けるのが無難です。 「Jusus Christ」以外に使える感嘆詞の類語や言い換えを紹介していきます。
「Oh my God.」は一番有名ですよね。 「Oh my God.」は最も一般的な感嘆詞です。 「God」が使われていますが、あまりに広く使用されているため、この表現を不愉快に思われる方はかなり少数派です。 「Oh my God.」も驚き、ショック、怒り、感謝など様々な感情を表現するときに使用します。 「God.」の婉曲表現である「Gosh」「goodness」を使う方もいます。 この婉曲表現も「God」という直接的表現を避けるために生まれました。 「Oh my God.」だけではなく、「Oh God.」「My God.」「God.」などと言うこともあります。 「Oh my God.」はネットスランプでは略して「OMG」と記入することもあります。
「Jesus」の婉曲表現に「Geez」があります。「ジーズ」と読みます。 「God」に対する「Gosh」という位置付けです。 「Geez」は男性でも女性でも使うことができ、間接的なので他人に対して不愉快な思いをさせるのを避けることができます。 しかし、スラングであることには変わりないので、ビジネスシーンなどでは使用しない方がよいでしょう。
ビジネスシーンでも使える感嘆詞は「Oh no.」でしょう。 「Oh no.」はとてもシンプルですが、「Oh my God.」と同じように使うことができます。 汚いスラング表現でもなく、宗教との関連もありませんので、広く使えて無難です。 感嘆詞で何を使うか迷ったら「Oh no!」でいきましょう!
少し汚いスラングを使うこともできます笑 代表的なスラング感嘆詞は「Shit」ですね。文字通り「くそ」という意味です。 「Shit!」はネガティブな感情だけではなく、嬉しいときや感謝するときなどポジティブなニュアンスでも使うことができます。 「Shit」にも婉曲表現があります。「Shoot」です。 「shit」という表現には不快な思いをする人もいますが、「shoot」はまずいないと思います。 「shit」は結構汚い言葉なので、「shit」を言いそうになったときは「shoot」を使うことをオススメします。 「shit」に関しては、他の記事で詳しく書いたので、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。
「Fxxx」という表現も皆さん知っているかと思います。 「Fxxx」はかなり色々な使い方があるのですが、単体で感嘆詞として「shit」などと同じように使うことができます。 このスラング単語の正しい使い方を知りたい方は、下記の書籍がおすすめです! かなり面白いコンテンツになっていますので、ぜひ参考にしてみてください。
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
「come-to-Jesus」という表現があります。 「come to Jusus」で元々は「キリスト教に入信する、洗礼を受ける」という意味でした。 このニュアンスで「come-to-Jesus meeting」という表現をよく使います。日本語だと「反省会」のような意味合いです。 上記の意味から転じて、「ひらめき、悟り、人生が変わるような」という意味合いでも使います。 「come-to-Jesus moment」という言い回しで使うことがほとんどです。 和訳は「人生が変わった瞬間」「悟りを開いた瞬間」という感じです。 例文を見てみましょう。
I had something of a come-to-Jesus moment when I realized that I should drop out of college and become a singer.
大学を中退して歌手を目指すべきだとわかったとき、悟りを開いたような瞬間があったんだ。
After dinner, we're going to have a come-to-Jesus meeting about the cigarettes I found in the bathroom.
トイレで見つけたタバコに関して反省会(家族会議)を夕食の後に開きます。
「神」を表す「Jesus(ジーザス)」は、欧米の楽曲の中でもよく登場します。 「Jesus(ジーザス)」というタイトルがつく有名な楽曲を3つだけ紹介します。
スウェーデン出身のアヴィーチーさんの楽曲『Sunset Jesus』でも「Jesus」が使われています。 「sunset」なので、「黄昏(たそがれ)」ですね。 黄昏時にみえる西日を「神」にたとえて付けられたタイトルだと思われます。 作曲した中でも「Sunset Jesus」は最も時間がかかり大変だった、と語っています。 アヴィーチーさんは、2018年4月に28歳の若さで亡くなられました。RIP
ディペッシュ・モードさんの楽曲にも『Personal Jesus』というものがあります。 「Personal Jesus」は直訳すれば「個人的な神」になります。 「一人ひとりにとってのヒーロー」というニュアンスです。
スキッド・ロウの楽曲に『Quicksand Jesus』というものがあります。 「quicksand」は「流砂」という意味です。 「流砂のイエス」とは、どういう意味なのでしょうか・・・?
「Jesus」は実は英語だけではなくポルトガル語でも使われています。 「Meu Jesus!」で「My God!」という意味になります。「meu」は「my」という意味になります。 ちなみに、スペイン語では「¡Dios mío!」となります。「Dios」は「God」または「Jesus」を意味し、「mio」は「my」を指します。 日本語では「私の神よ!」とは一般的に言いませんが、ヨーロッパ系の言語では英語以外でもそのような表現が存在します。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
今日のタメ口英語
日本語でも「〜です。〜ます」といった丁寧語ではなく、「〜じゃん。だよね」とくだけた表現を使いますよね。そんなくだけた英語表現がまとまった一冊です。リアルな生活の中で使える『タメ口英語』を学ぶことで日常会話もしやすくなるでしょう。こちらの本は超オススメです!ぜひ読んでみてください。
ビジネス英語を本気で学びたい人におすすめな英会話教室に関しては別の記事でまとめましたので(オンライン英会話、英語学習アプリも紹介してます)、興味のある方はぜひ参考にしてみてください。