1. TOP
  2. スラング
  3. スラング「seriously」の意味と使い方、「really」との違い
スラング「seriously」の意味と使い方、「really」との違い

スラング「seriously」の意味と使い方、「really」との違い

スラング「seriously」は「マジで」という意味で使う英単語になります。スラング「seriously」は「マジで」以外にも意味と使い方がありますので、一つずつ解説していきます。また「serioiusly」は常にスラングとして使うわけではありません。フォーマルな使い方もありますので、それらも紹介していきます。

※音声付き例文がありますので、発音の確認にご活用ください。なお、音声はアメリカ英語になっております。

「seriously」の基本的な意味と使い方

ひどく、深刻に

「seriously」の基本的な意味の1つ目は「ひどく、深刻に」になります。 「seriously」は副詞なので、形容詞や動詞、副詞を修飾します。 例えば、「be seriously ill」で「重病だ」、「be seriously injured」で「重傷だ」という意味になります。 ・badly ・severely などと同義になります。 例文です。

He was seriously ill and had to step down as the CEO of Apple Inc.

彼は重病だったので、アップル社の社長を辞退しなければならなかった。

「sick」と「ill」の正しい使い分けは?米英で意味が異なるので注意!

eigobu.jp

She was not seriously injured. She just got some cuts.

彼女は重傷ではありません。いくつかかすり傷を負っただけです。

深刻に、真面目に

「seriously」には「深刻に、真面目に」という意味もあります。 ・think seriously of...:...を真剣に考える ・take...seriously:...を真剣に受け止める などの形でよく使います。

Are you seriously thinking of marrying her?

彼女と結婚することを真剣に考えてるの?

The large IT companies such as Apple and Google need to take users' privacy seriously.

アップルやグーグルなどの大手IT企業は、ユーザーのプライバシー(守ることの大切さ)を真剣に受け止める必要がある。

「take it serious」と口語で言う場合もありますが、正しくは「take it seriously」になります。 「take it serious」は「take it easy」からの類推だと思われます。

色んな場面で使える「take it easy」の意味と使い方!

eigobu.jp

スラング「seriously」の意味と使い方

ここからはスラングの「seriously」について解説していきます。

文頭「Seriously mate, 」「Like seriously,」などで「マジな話、」

文頭で「Seriously,」と話を切り出すと「マジな話、」という意味になります。 会話の最初に「seriously」を使うことで、これから自分が大切な話をすることを相手に伝えることができます。 ・Seriously mate,(マジな話、) ・Seriously man,(マジな話、) ・Like seriously,(てかマジな話、) ・Seriously though,(マジな話だけどさ、) など、様々な言い回しがありますが、意味はどれも同じです。 この会話の冒頭で使う「seriously」は必ずしもスラングというわけではありません。 ・Seriously now, ・Seriously speaking, などの表現を使えば、フォーマルな場面でも使うことができます。 例文です。

Like seriously, I miss my ex.

てかマジな話、元カノが恋しいわ。

Seriously, man, you can't do that.

マジな話さ、お前そんなことしたらまずいよ。

Seriously now, did he really say that?

冗談はさておき、彼は本当にそんなこと言ったんですか?

《完全版》「miss」の女性への敬称、動詞、形容詞としての意味と使い方

eigobu.jp

「ex」の意味とネイティブの使い方 - 「例」の意味はない?!

eigobu.jp

【完全版】文末でも使う「though」の意味と使い方

eigobu.jp

返事で使う「Seriously?」は「マジで?」

相手の発音に対して「Seriously?」と答えると「マジで?」という意味になります。 「真面目な話なの?」「本気で言ってるの?」というニュアンスになります。 「Are you serious?」と言っても同じ意味になります。 より強調した表現には「You can't be serious.」と言います。 これらの表現は友達間でくだけた表現としても使えますし、ビジネスシーンなどで「本当ですか?」というニュアンスでも使うこともできます。

"I heard that Tetsuya Komuro is going to retire." - "Seriously? I'm a hardcore fan of his."

「小室哲哉が引退するらしいよ」-「マジ?おれ、彼の大ファンなのに」

"My son got accepted into the University of Tokyo!" - "Are you serious? Congratulations!"

「私の息子が東大に受かりました」-「本当ですか?おめでとうございます!」

「No but seriously」「But seriously」は「いやでもマジで」

「No but seriously」「But seriously」で「いやでもマジで」という意味になります。 冗談を言ってるつもりじゃないのに笑われたときに「いや本当の話だよ」というニュアンスで使います。 また、冗談っぽく本当のことを言った後に、「これ結構本気だけど」というニュアンスでも使います。 冗談を言ったのにあまりウケなかったときに、後押しする意味合いでも使われます。

"I got the dog's poop on my shoes this morning." - "Hahahaha." - "But seriously. That's why I was late for work."

「今朝犬のフンをふんじゃったよ」-「ははははっ」- 「まじだよ、それで会社遅れたんだから」

She is so dumb! No but seriously, she might has a learning disorder.

彼女はちょーバカだ。いやでもマジで、彼女は学習障害かもしれない。

「seriously+形容詞」で「かなり、とても」

「seriously」は単に形容詞を修飾して「かなり、ちょー」という意味でも使います。 ・very ・so ・extremely ・freaking などと置き換えることが可能です。

He is seriously stupid.

あいつはマジでバカだ。

真逆の意味があるスラング英語「extreme(エクストリーム)」の使い方

eigobu.jp

「Seriously?」以外の「マジで?」の英語表現

Really?

「Seriously?」以外の「マジで?」の英語表現で最も一般的なのが「Really?」になります。 「Really?」はフォーマルにもカジュアルにも使われます。

"My father got in a car accident earlier today." - "Really? Is he Okay?"

「今日父が交通事故にあいました」-「本当?お父さん大丈夫なの?」

For real?

「Really?」よりも口語的な「マジで?」には「For real?」があります。「s」をつけて「For reals?」とするともっとカジュアルになります。 「for real」のように「for+形容詞」の組み合わせは、くだけた表現になります。 その他にも「for sure」などがあります。

"You are not going to believe me, but I'm getting married!" - "For real? Congrats!"

「信じないだろうけど、私結婚します!」-「まじ?おめでとう!」

スラング英語「for sure」の意味と使い方、「for sure, right?」とは

eigobu.jp

No way!

「No way!」という表現も存在します。「うそでしょ」「ありえない」「まじかよ」というニュアンスで使います。 「Seriously?」「Really?」などよりも信じられないという気持ちが強い表現になります。

"I met Lady Gaga on the street now!" - "No way! Don't lie to me!"

「今、道でレディー・ガガにあった!」-「そんなわけないだろ!嘘つくな!」

You're kidding me!/Are you kidding me?

「You're kidding me!」「Are you kidding me?」は「冗談でしょ?」という意味のフレーズになります。 「まさか」というニュアンスで使います。

"I lost my wallet again." - "You're kidding me. Isn't that the second time this month?"

「また財布なくしちゃった!」-「冗談でしょ?今月二回目じゃない?」

【完全版】「kidding」の意味と使い方11選

eigobu.jp

「just kidding」の意味と使い方、略、返事の仕方、類語を紹介!

eigobu.jp

Get outta here!

「Get outta here!」の「outta」は「out of」の略で、直訳は「ここから出て行け」という意味になります。 「Get outta here!」は「まさか」「そんなばかな」という意味でも使います。

スラング英語を学びたい方へ

正しいxxxxの使い方

授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!

この本の詳細を見る

今日のタメ口英語

日本語でも「〜です。〜ます」といった丁寧語ではなく、「〜じゃん。だよね」とくだけた表現を使いますよね。そんなくだけた英語表現がまとまった一冊です。リアルな生活の中で使える『タメ口英語』を学ぶことで日常会話もしやすくなるでしょう。こちらの本は超オススメです!ぜひ読んでみてください。

この本の詳細を見る

ビジネス英語を学ぶには?

ビジネス英語を本気で学びたい方におすすめの英会話教室をまとめました。

ビジネス英語を本気で学びたい人に絶対にオススメの英会話教室を紹介!

eigobu.jp

こちらの記事もチェック

エロいスラング「give it up」の3つの意味と使い方

eigobu.jp

スラング英語「screw up」の意味と使い方《完全版》

eigobu.jp

スラング英語「kk」の3つの意味と使い方《完全版》

eigobu.jp

「ugh」の意味とネイティブの使い方、発音、類語も紹介!

eigobu.jp

スラング「dump」の意味と使い方《完全版》

eigobu.jp

「oh no」の意味と4つの使い方、「oh yes」との違いは?

eigobu.jp

スラング英語「pump it up」の意味とネイティブの使い方

eigobu.jp

「so cool」の意味と使用上の注意点を解説

eigobu.jp

トレンド

ランキング

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. スラング
  3. スラング「seriously」の意味と使い方、「really」との違い