「うんこドリル」が日本で流行りましたよね。「うんこ / うんち」を表す表現は様々あります。公共の場で使える表現やスラングとしてくだけた表現などを今回の記事では詳しく説明していきます。 ※お食事の方はすみません!お食事の後にご覧ください!
「bathroom」は「トイレ」を表す代表的な英語表現です。日本語の「バスルーム」は「お風呂」を示すことが多いですが、海外の「バスルーム」はお風呂とトイレが一体化しているため、「トイレ」を示す際にこの「bathroom」が使われます。 そのため、「bathroom」を用いて、「トイレに行く」など、間接的に「うんこ」を表現することができます。 「bathroom」はきちんとした英単語です ちなみにこの「bathroom」は主に米英語となり、イギリス英語では「トイレ」を示す時は「restroom」などをよく使います。 例文を見てみましょう。
I have a stomachache so I need to go to the bathroom!
お腹痛いからトイレに行きたい!
公共の場で使える「うんこ」の英語表現に「No.2」があります。上記で紹介した「bathroom」は特定して「うんこ」を表す表現ではないですが、この「No.2」は具体的に「うんこ」を指します。 ちなみに「No.1」は小さい方、つまり「おしっこ」となります。 公共の場で、具体的に「うんこ」または「おしっこ」と発言する時に使える英語表現ですが、特定のものを連想させる英語表現となるので、使うシチュエーション(食事中やビジネス会議中など)や相手(上司、先輩など)には注意が必要です。 急を要する際にぜひ使ってみてください。(あまりそのような状況にならないことが理想ですが。。。)
I really need to do no.2 now...
今すぐうんこしたいんだけど…
日本人でも、子供に「うんこ」をいう表現を使う時は「うんち」をいう言い方をしますよね。英語でも子供に対して使う「うんち」の英語表現がいくつかあります。
子供に対して「うんち」と言う時によく使われているのがこの「poo」という表現です。「poo-poo」と使われることもあります。「do a poo」で「うんちをする」となります。 「poop」も同じように「うんちをする」という意味合いがありますが、「poop」はそれ以外にも、「実情、船尾、疲れさせる」など他の意味でも使われる英語表現です。 「poo」は「うんち」以外の意味合いはありません。
「Mom, I need to do poo-poo.」-「OK. Let's go.」
「まま、うんちしたい」ー「わかったわ。行きましょう。」
公共の場で使える英語表現でも紹介した「No.2」ですが、子供に対しても使うことができます。 突然「No.2」と言われても理解できない子どももいるかもしれませんが、ネイティブは子どもに対してよく使っている表現なので、「No.1」と「No.2」の意味を教えてあげるのもいいかもしれませんね。
Are you going number 2?
うんちするの?
「caca」はフランス語やスペイン語で「うんち」の意味合いがあります。
子供に対して「おしっこ」を表現する時は、 ◯pee ◯wee/wee-wee 子供に対して、「おならした?」を表現する時は、 ◯Did you fart? ◯Did you break wind? ◯Did you pass gas? 子供に対して、「おもらししちゃったの?」と聞く時は、 ◯Did you have an accident?
ここからはスラングとして使われている「うんち」の英語表現を紹介します。 スラングですので、使う状況や相手には十分注意して使ってくださいね!
「shit」は「うんこ」を表す代表的なスラングです。「shit」は「クソ」とちょっと下品な意味合いが強いです。 「take a shit」のイディオムや「shit」単体で「クソをする」という英語表現になります。 この「shit」は日本語でも「くそ!」や「チクショウ!」と言うように、感嘆語としても使うことができます。映画やドラマでもよく使われている表現で、主に男性が使います。女性が使うと下品に聞こえてしまいます。 また「shit」の形容詞「shitty」となると「ひどい」となります。 また、これはちょっとややこしいのですが、「shit」に定冠詞の「the」を用いて「the shit」となると、「すごい、素晴らしい」など「great」の意味となります。 「a shit」では「クソ」となりますので、あくまで「the」を付ける、ということはしっかりと覚えておいてください。 このように「shit」はいろんな使い方できますが、「the shit」以外はあまりポジティブな表現ではないです。 例文で使い方を見ていきましょう。
I gotta take a shit right now.
今すぐクソしてえ。
Be careful not to step onto the dog shit!
犬のクソを踏まないように気をつけてな!
Oh, shit! I forgot to bring my iPhone!
クソ!iPhone忘れてしまったよ!
「The movie we watched last night was shitty.」-「Really? I though it was the shit!」
「昨日の夜の映画がクソだったわ。」‐「本当?あれは最高だったじゃん!」
「crap」も「うんこ」を表すスラング表現です。使い方もニュアンスも上記で説明した「shit」によく似ています。「shit」の方が、表現的には汚いニュアンスが強いです。 また、この「crap」はアメリカ人が主に使うスラングでイギリス人は使いません。 「take a crap」や「do a crap」で「うんこをする」という意味合いです。 また、この「crap」は「うんこ」の他にも「ばかなこと、くだらない物、無礼な態度」などの意味合いもあります。
Holy crap! I forgot to do my homework.
くそ!宿題するの忘れちまったよ!
I wanna do a crap!
クソしてえ!
Let's cut the crap for now.
ばかげた話はとりあえずやめよう。
「dump」も「うんこ」を表す代表的なスラングの一つです。使い方もニュアンスも上記の「shit」と「dump」に似ています。 「take a dump」で「うんこをする」となります。 これまで紹介したスラングでは「shit」が一番下品でそれに次いで「crap」とこの「dump」がくるイメージです。
Can I take a dump before we go?
出かける前にうんこしていい?
「dukie」や「dukey」は「うんこ」のスラングですが、主にアメリカで使われているものです。
「excrement」は「排泄物、糞便」の意味合いがあります。医学的に使われる英語表現なので、日常会話ではあまり使わないかもしれません。
The dogs' onwers must dispose of their excrement.
犬の飼い主は犬の排泄物を必ず処理しなければなりません。
「feces」は「糞便、大便、排泄物」を表します。「faces」の英語表記はアメリカ英語で、イギリス英語では「feaces」と書きます。
「stool」も「大便」を表す英語表現です。 主に検査などに出す「大便」のことを指すことが多いです。「stoop sample」で「検便用の便」となります。
I need to collect my stool sample and bring it to the doctor tomorrow.
検便を明日医者に持って行かなきゃいけない。
「Bowel Movement」は直訳すると、「腸の動き」となります。この意味が転じて「排便」というニュアンスがある英語表現です。 略語で「BM」と示されることもあります。
I haven't had a bowel movement for 5 days.
5日間排便していない。
「bodily waste」は直訳すると、「体の老廃物」となり、転じて「排泄物」となります。 大便も小便も含むニュアンスです。
「droppings」も「排泄物」を表す英語表現ですが、これは動物の排泄物のみを示し、人間の排泄物に対しては使いません。「droppings」は常に複数形で使われます。 鳥のフンは空から降ってくるので「droppings」と覚えると良いかもしれません。
Watch out for the bird droppings!
鳥のフンに気をつけてね!
「dung」は主に牛馬などのフンを示す英語表現です。
using animal dung, we can grow our plants better.
動物のフンを(肥料として)使うと、植物がよく育つんだよ。
「manure」は牛馬などのフンを使った肥料を表す英語表現です。
We have spread the manure over the garden.
庭に肥料を撒いた。
下痢:diarrhea (例)I have a diarrhea today. 便秘:constipation (例)I have been constipated for a week. 便通:bowel movement (例)Do you have regular bowel movements? うんこをもらす:poop in my pants 腸閉塞:intestinal obstruction
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな間違った効果の薄い勉強方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
会話もメールも 英語は3語で伝わります
こちらの本では、「主語・動詞・目的語」のシンプルな構造で英語の文章を組み立てる方法を紹介しています。日本語を英語に直訳してしまうと、つい文章が長く分かりづらいものになってしまいますよね。ネイティブに分かりやすく伝わる綺麗な英語を身に付けたい方におすすめ書籍です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい使い方や文法が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
近年のグローバル化で英語学習の重要度が高まっています。 留学や海外で就職を検討している方はもちろん、国内に住みながらも訪日外国人旅行者数の増加や企業の英語公用語化などの影響で、英語学習の必要性に迫られている方も多いのではないでしょうか? そんな本気で英語学習をしたい方にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました。興味のある方はぜひご覧ください。