ビジネスメールや文書の文末に「ご一報ください」「ご一報いただければ幸いです」などと、記載されているのをよく目にしますよね。それだけに、「ご一報」は正しい使い方がされているか否か、比較されやすい言葉でもあります。ビジネスシーンでは、様々なやりとりで、相手の反応を見ることが多いです。目上の人から連絡がほしいときや、音沙汰がないときに、何と言えば失礼がないか迷ってしまいますよね。そこで今回は「ご一報」の意味や使い方、言い回しや類語について解説していきます。
「一報(いっぽう)」は「一度知らせること」「また、簡単な知らせ」を意味します。 「一」は音読みだと「イチ」「イツ」、訓読みだと「ひとつ」と読みます。 「一」は「わずか」「物事の最初」「ある一つの」を意味します。 「報」は音読みだと「ホウ」、訓読みだと「むくいる」「しらせ」と読みます。 「報」は「告げ知らせる」「知らせ」を意味します。 「ご一報」の「ご」は敬語を意味する接頭語です。 動作をする人や対象によって、尊敬語になったり謙譲語になったりします。 詳しくは下記で紹介します!
「ご一報ください」は、目上の人に対して使用することができる正しい敬語です。
で成り立っています。 「ご」は目上の人が動作の中心であるならば、「尊敬語」として使うことができるので、正しい敬語表現になります。 例えば、「ご一報ください」は取引先に企画書や見積書を提出した後や、日程調整などで、メールを出した後に、反応や既読の確認をしたい場合などに使います。 また、より丁寧に表現したい場合は「ご一報くださいますようお願い申し上げます」「ご一報くださいますようお願いいたします」などとします。
「ご一報申し上げます」「ご一報差し上げます」と言った場合、「一報」しているのは発言者本人です。 上記で説明した通りでいきますと、「ご」は尊敬語なので、自分の動作に対して尊敬語を使うのは誤用な気がします。。 では「ご一報申し上げます」は正しい表現なのでしょうか...? 正解は、「ご一報申し上げます」「ご一報差し上げます」は正しい表現です。 接頭語の「ご/お」は実は尊敬語だけではなく、謙譲語になったり丁寧語になったりもします。ですから「ご一報申し上げます」の「ご」は丁寧語で、「申し上げます」は謙譲語だと解釈すれば問題ありませんよね。 言語学の専門家の中には、「ご一報申し上げます」の「ご」は謙譲語で、「申し上げます」と併用すると二重敬語になる、と指摘する人もいます。その代わりに「一報申し上げます」と言うべきだと主張しています。 ですが、実社会では「ご一報申し上げます」も根付いた表現なので、あまり意識しすぎることはありません。
「ご一報ください」以外にも様々な言い回しがあります。 他には、
などがあります。
⚠「ご一報いただく」の「いただく」は、「一報する」+「いただく」の補助動詞と考えるのが自然で、ひらがなで書くのが正しいです。「ご一報を頂く」のように「ご一報」を名詞とすれば、「頂く」は補助動詞ではなく本動詞になるので漢字表現が正しいです。
「ご一報ください」は文法上は正しい敬語表現ですが、催促または命令をするニュアンスがあるので、目上の人が相手だと横柄な印象を与える可能性があります。 ですから、下記のようなフレーズを冒頭に置くことで柔らかい印象を与えることが可能です。
それでは例文です。
通常、「ご一報ください」はメールで連絡がくるときに使われると思います。そのような場合は、メールで返信しても問題ありません。 ただ、メールはあくまでも忙しいビジネスシーンで使う”略式”です。 返信や確認を急いでいるなど、緊急の場合はメールで送るよりも、話した方が早い電話にします。 理解しやすいときや、記録に残したくないときなどは、メールではなく、電話の方が良いでしょう。
◯返事・返信が遅れていた時に便利な例文集
返事や返信が遅れてしまったときは、素直に謝ることと、簡潔にまとめることが重要です。 なるべく、遅れた理由は記載せずに、お詫びと用件のみを伝えます。 また、返事や返信が遅れていることに気づいた場合、気がついたらすぐに返信するのがマナーになります。 ”すぐに返信する”ことは当たり前ですが、きまりが悪くなって返事を後回しがちです。しかし、気がついたら先延ばしにすることなく、迅速に返信することを心がけましょう。
「連絡」は「互いに連なり続くこと」「相互に意思を通じ合うこと」を意味します。 「ご連絡ください」「ご連絡お願いいたします」などと、相手に依頼をする言い回しの中でも、一般的に使われることが多いです。 相手にお願いする以外にも、「ご連絡差し上げます」「ご連絡いたします」などと、自分の動作に対して使うこともできます。
例文
「お知らせ」は「知らせること、またその内容・通知」を意味します。 「お知らせ」は「ご連絡」とほぼ同じ意味ですが、使い方に違いがあります。 「ご連絡」は口語でも書き言葉としても使える表現ですが、「お知らせ」は書き言葉として使われることがほとんどです。
例文
「報告」と「ある任務を与えられたものが、その遂行の経過・結果について述べること。また、その内容」を意味します。「ご報告」は、上司や先輩など目上の相手に対して使います。 「ご連絡」は今現在も進行している事項を伝えるときに使い、「ご報告」は完了した事項を伝えるときに使います。 「ご連絡」はあくまでも物事の内容を簡単に伝えることを意味していて、「ご報告」は、物事の展開や結果などを伝えることを意味しています。
例文
「返事」は「呼びかけに対して答える言葉」「返答の手紙」を意味しています。 「ご返事」という言葉は、少しカジュアルな印象になります。 「ご返事」は「お返事」とも言うことができます。どちらかというと「ご返事」の方が改まった言葉です。「お返事」はやや柔らかい響きになるので女性が多く使用すると言われています。
例文
「ご一報ください」の英語表現を考えていきましょう。 直訳的に表現すると「Please reply to me.」となりますが、この表現だととてもぶっきらぼうなので、ビジネスシーンではもう少しフォーマルな表現を使った方がよいでしょう。 例えば、
It would be greatly appreciated if you could respond by Friday.
金曜日までにご返信いただけると幸いです。
Please write me back if it's all right with you.
よろしければ、ご一報くださいませ。
Could you please let me know as soon as possible?
なるべく早くご一報ください。
難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!
TOEIC320点の英語素人が、NHKラジオのネイティブ講師に「誰でも英語が話せる方法」を聞く、という企画本です。「a」と「the」で悩んだらどう言うべきか?プライベートでもビジネスシーンでも使える挨拶とは?など具体的な悩みを解決してくれる一冊です。
英会話ペラペラビジネス100
こちらのベストセラー書籍は、ネイティブスピーカーである著者がビジネスシーンで使える"本物の英語"を紹介しています。最も応用性の高い100通りのフレーズを厳選しており、「お忙しいところ申し訳ありませんが」「ぜひよろしくお願いいたします」など独特の日本語表現の英訳も分かりやすく解説されています!
ビジネスシーンで英語が必須な方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました。興味のある方はぜひご覧ください。
「ご一報」について理解できたでしょうか? ✔︎「一報」は「一度知らせること」「また、簡単な知らせ」を意味する ✔︎「ご一報ください」は相手に依頼をする表現として正しい ✔︎「ご一報」は「ご一報申し上げます」といったように、自分の動作に対しても使うことができる ✔︎「ご一報」の類語には、「お知らせ」「ご通知」などがある