「ジゴロ」という言葉をご存知ですか?映画のタイトルなどにも使われたことのある言葉です。今回はそんな「ジゴロ」について正しい意味・語源・使い方を例文付きで解説します。わかりやすく類語や英語表現も紹介します。さらによく似た意味を持つ「ヒモ」との違いも紹介します。また、ジゴロの特徴も紹介します。ぜひ参考にしてください。
ジゴロとは「女性からお金をもらって生きている男性」のことを指します。 付き合っている女性に働いてもらって生活をしたり、女性に貢いでもらって生活をしている男性のことです。 ジゴロの語源はフランス語の「gigolo」から来ています。 フランス語ではただ女性から援助を受けている男性という意味だけではなく「年上の女性から金銭的な援助を受けている若い男性、どのように生計を立てているのか不明な洗練された若者」といった意味があります。 要するに、フランスでの「ジゴロ」の意味は「女性が貢ぎたくなるほどに洗練された若者」となっています。
ジゴロは、主に女性の収入によって生活する男性を指します。 フランスでは若い男といった意味がありますが、日本では年齢は関係なく使われています。
また、天然ジゴロといった言葉があります。 本来ジゴロとは計算して女性を喜ばせ、貢いでもらうように仕向けます。 しかしそういった計算などをせずに、無意識に女性を喜ばせたり可愛がられたりしてしまう男性のことを「天然ジゴロ」といいます。 天然ジゴロは非常にモテますが、相手は無自覚なので行為のない女性をも喜ばせてしまいます。 その他、ジゴロの使い方は例文を参考にしてください。
「それは紛れもないジゴロだね」 「ジゴロといえど、私を癒やしてくれるのは彼しかいないからいいのよ」 「あのイケメン何の仕事してるか分からないのにいつもブランド物持ち歩いてるから、きっとホストかジゴロね」 「無意識だと分かっていても、天然ジゴロな彼が可愛すぎてつい良くしてしまう」 「あいついつも女性の先輩に良くされててずるいけど、天然ジゴロだから憎みきれないし何も言えねえ」
「ジゴロ」と「ヒモ」はよく似た言葉ですが、いくつか異なる点があります。 まず1つ目は、使われている時代です。 「ジゴロ」は現代ではあまり使われず、主に昭和時代に使われてた言葉です。 それに対して「ヒモ」は現代でよく使われる言葉です。 2つ目は「ジゴロ」は女性が貢ぎたくなるほどの魅力的な男性のことで、女性が離れたくないがために金銭面でつなぎとめているといった場合があります。 それに対して「ヒモ」は女性に働かせて貢がせる男性といったニュアンスが強く、女性が繋ぎたいがために貢いでいるといった意味よりも、男性が女性にたかっている意味合いが強いです。 ちなみに「ヒモ」には元々「貢がせる」といった意味合いはありませんでした。 独り身だと思われていた女性が実は恋人や夫のいた場合に「紐がついている」といい、手繰っていくと男性がいることからきています。そういった女性を「ヒモ付き」といい、現代では貢がせる情夫のいる女性のことをそう読んでいます。
● 男妾(おとこめかけ) 意味:情夫として女性に養われている男性のこと ● 情夫 意味:女性にとって婚姻外で性的関係のある男性、愛人の男 ● 男娼 意味:男性の娼婦のこと ● つばめ 意味:若い燕の略、年上の女性に養われる男性のこと ● プレイボーイ 意味:遊び人の男のこと、チャラ男 ● スケコマシ 意味:女性をたらし込んだり口説く男性のこと、悪意を持って騙す男性のこと スケは女性、コマシは騙すという意味のコマスの名詞形
● ジゴレット 意味:ジゴロの女性版、日本ではキャバクラ嬢やホステスのことを指す ● 妾(めかけ) 意味:婚姻した男性に経済的援助をしてもらう変わりに性的関係を持ったり身の回りの世話をする女性のこと ● 娼婦 意味:男性に性的なサービスをすることで金銭を得る女性のこと
ジゴロはナルシストです。 自分に自信があるからこそ、女性に貢いでもらえるような言動ができます。 そのため、ルックスがいい場合も多くあります。 とにかく顔がいいから一緒にいたい、などと思っている女性も多いため、それを利用してジゴロへとなっていく男性がいます。
ジゴロはとにかく甘え上手です。 女性の母性本能をこれでもか、というくらいにくすぐるのが上手です。 女性が放っておけなくなってしまいます。 そしてそういった感情につけこみ、甘えたな様子で自分の欲しいものをせがみ女性の懐に入ります。 そういうことをしてくれることに女性は喜び、さらに与えて続けてしまいます。
とにかく女性を喜ばせ上手です。 俗に言う「壁ドン」「頭ポンポン」「袖クル」など女性が喜ぶことを平気でやってのけます。 また、仕事で疲れた女性には料理を振る舞ったり、「あーん」などをして女性を癒やしていきます。 特に独身で仕事に明け暮れている女性は、お金を出してでもそういった癒やしが欲しくなってしまいます。
ジゴロは嘘つきとまではいきませんが、とにかく口が上手いです。 とにかく相手を褒めちぎり、それによって口が上手いだけだと分かっていても女性は喜んでしまいます。 そしてまんまとその魅力にはまってしまい、ついつい貢いでしまいます。
ジゴロは一般常識に欠けていることがあります。 そういった部分もジゴロに貢いでしまう女性は可愛いと思ってしまうのでしょう。 一般常識がないことから、就職しても続かなかったりそもそも働こうという気持ちがなかったりします。
「ジゴロ」「ヒモ」は英語で「kept man」と言います。 「kept」は「ずっと取っておく、キープする」という意味の動詞の過去分詞形になります。 「kept man」は直訳すると「キープされている男」という意味になり、まさに「ジゴロ、ヒモ」というニュアンスにピッタリです。 逆にお金持ちの男性と援交している女性のことは「sugar baby」と言います。「sugar」が「甘い蜜をする」というニュアンスになります。
I've heard that lots of supermodels' boyfriends are just kept men.
多くのスーパーモデルの彼氏はただのヒモだと聞いたことがある。
「ジゴロ」について理解できたでしょうか? ✓女性の収入で生活している男性のこと ✓類語は「男妾」「情夫」など ✓ジゴロの特徴は「ナルシスト」「甘え上手」「口が上手い」など