「三者三様」という言葉をご存知でしょうか。「三者三様の考え」「三者三様の装い」といったように、一度は耳にしたことがあると思います。頻出する言葉であるので、意味を間違えずに使いたいですよね。しかし、「三者三様」の意味を正しく理解しているでしょうか、何となく文字から適当にこういう意味であると解釈していませんか。正しく使用したいのなら、しっかりと確認しておく必要があります。そこで今回は「三者三様」の意味と使い方、類語「十人十色」との違いについて解説していきます。「三者三様」をきちんと使いこなせるようにしましょう!
「三者三様」は<さんしゃさんよう>と読みます。 「三者三様」の意味は「やり方や考え方などが、人それぞれで違うこと」です。 「三者」は「三つのもの・三人のひと」を意味します。 「三様」は「三つの姿・形・有様・ようす」を意味します。 考えや性格・やり方などは、人によってそれぞれ違っていることを表します。 三人の者がいれば、三つのやり方・考え方・さま・様子・形があるという意からです。 人間一人一人は皆、違う者であるから、三人集まれば当然三つの考えや方法があるものだということです。
「三者三様」は悪い意味で使われることはありません。「三者三様」は当然の事であり、そこから何かが生まれることもあるからです。 「三者三様」は意見や証言の食い違いなどで、別々の趣旨の発言がされたときなどに使われます。 それ以外にも、魅力や欠点などと、人と人との色々な違いを言い表します。 ビジネスシーンでも多く使われ、例えば、 『ある企画のメンバーに、Aさん、Bさん、Cさんを抜擢しました。 お調子者でややうるさいAさん、真面目で性格もおとなしいBさん、リーダーシップを発揮するしっかり者のCさんです。このように3人は、性格や仕事に対する考え方が異なります。 企画の成功には、多くの知識や考え方が必要です。三者三様で無限の可能性を秘める3人なら良い結果を生み出すだろう』 といったように使うことができます。
例文
「三人三様」は<さんにんさんよう>と読みます。 「三人三様」の意味は「三人がそれぞれ違うこと・人それぞれであること」です。 三人いたら、その三人とも、行動や性格・考えがそれぞれ異なることを表します。 「三者三様」は人数に限らず使うことができますが、「三人三様」は話題になっているのが三人の場合にのみ使います。 「三人三様」は、特定の三人についてのみを表します。二人の場合や三人より多い場合などは、「三人三様」は使いません。
例文
人数が4人以上いるからといって、「四者四様」や「五者五様」などということはありません。 「三者三様」は慣用句ですので、人数に限らず使うことができます。 ちなみに、「百人百様」という言葉はあります。これは「方法や考え方は、人によってそれぞれ異なること」を意味しています。
「十人十色」の意味は「人の好むところ・思うところ・なりふりなどが一人一人みんな違うこと」です。 「十色」の「色」は、思想・性格・趣味・嗜好などを表しています。 十人いれば、十通りの考えや嗜好があるという意です。 考え・好み・性質などが、人によってそれぞれに異なることを表します。 例えば、「味の好みは十人十色だからね、あの人が良いと言っても私の好みに合うかどうかはわからない」などと言います。これは「味の好みは人によって異なるから、あの人が好んでいるからと言って、私の口に合うかはわからない」という意味になります。 このように、”人によって異なる”ということを表現したい場合に「十人十色」を使います。
例文
「千差万別」は「せんさまんべつ」の他に、「せんさばんべつ」とも読みます。 「千差万別」の意味は「さまざまに異なって同じでないこと」です。 「千・万」は数の多いことを表していて、「差別」は区別・違いを示しています。 「十人十色」と似ていますが、違いとしては、 「千差万別」は人も含む全ての事象を説明する場合に使い、 「十人十色」は人のキャラクター・特徴について述べる場合に使います。
例文
「蓼食う虫も好き好き」の意味は「辛い蓼を食う虫もあるように、人の好みはさまざまである」です。 「蓼」は水辺に生える「ヤナギタデ」という植物で、葉や実に苦味があるのが特徴的です。 そんな植物を好んで食べている虫がいることから、「蓼食う虫も好き好き」と言うようになりました。 「蓼食う虫も好き好き」は皮肉として使われることが多いです。 例えば、多くの人から見て、どう見てもルックスに優れていない人がいたとします。 その人にある人が『好きだ!』となり、付き合ったりすると、周りから「あの男は蓼食う虫も好き好きである」などと言われます。 このように、”物好きである”というニュアンスになるため、「蓼食う虫も好き好き」は悪い意味として使うことがほとんどです。
例文
「三者三様」は英語で、
Different people have different opinions.
直訳:違う人は違う意見を持つ。
everyone is different in their own way
皆それぞれ違う。
So many men, so many minds.
直訳:たくさんの人がいるなら、たくさんの考え方がある。
などと表現することができます。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。
「三者三様」について理解できたでしょうか? ✔︎「三者三様」は「やり方や考え方などが、人それぞれで違うこと」を意味 ✔︎「三者三様」は基本的に、悪い意味で使われることはない ✔︎「三者三様」という言葉があるからと言い、「四者四様」「五者五様」といった言葉はない ✔︎「三者三様」の類語には、「十人十色」「千差万別」などがある