「人口に膾炙する」という言葉を見聞きしたことがあるでしょうか? 「膾炙」は「かいしゃ」と読みます。 今回はそんな「膾炙(かいしゃ)」について分かりやすく説明します。 正しい意味、語源、使い方を例文付きで解説します。 また、類語や英語表現も紹介します。 正しい日本語を覚えましょう!
「膾炙」は「かいしゃ」と読みます。 意味は、「物事が多くの人びとに言いはやされて広く知れ渡ること」です。
「膾炙」の、「膾(なます)」は「生肉を細かく刻んだ食べ物」のことで、「炙(=炙りもの)」は「炙った肉」のことです。 「膾も炙りものも、多くの人がご馳走として好んで食べること」が語源となっています。 ちなみに、現在広く知られている野菜を酢であえた「なます」は「鱠」と書きます。 これは日本に伝わった際に、生魚も料理に使われるようになったことから、魚編の「鱠」になったようです。 漢字だけが残りながら、意味や内容が移り変わってきたようです。
「膾炙」は主に「人口に膾炙する」と使われています。 意味は「人々の話題にのぼり賞賛されること」を指しています。 ここでの「人口」は、国の人数などで使われる「人口」ではなく「人の口」といった意味の「人口(じんこう)」です。 語源にもあるように「膾炙は皆が好きでよく食べる」ことを「人口に膾炙する」と言い表されるようになりました。 また、四字熟語で「膾炙人口」という言葉があります。 意味は「多くの人々の話題となり人気を集めること」です。 「膾炙」の詳しい使い方は、例文をいくつか紹介するので参考にしてください。
「注目されている人の噂はあっという間に人口に膾炙する」 「あのアーティストの作品は人口に膾炙している」 「今年いちばんヒットして人口に膾炙したのは、あの映画だろう」 「この作品は世界中で膾炙されている」 「彼はあんなにも人口に膾炙されていたのに、今は誰も彼のことを話さない」 「注目されている人の噂はあっという間に人口に膾炙する」
「膾炙」と同じ意味を持つ言葉を紹介します。 ○人気が上昇する ○人気沸騰する ○大評判となる ○ブームになる ○大好評を博す ○ブレイクする ○脚光を浴びる ○話題になる いずれも「物事が多くの人びとに言いはやされて広く知れ渡ること」と近い意味を持つ言葉です。 状況などに合わせて使い分けましょう。
「膾炙」の英語表現を考えていきましょう。 「世界中で知れ渡ってる」というニュアンスなので、
などと表現可能です。 「高く評価されている、賞賛されている」というニュアンスならば、
などと表現できます。
His quotes are well-known worldwide.
彼の名言は、人口に膾炙している。
One of the world's most admired universities is obviously Harvard University.
世界で最も称賛されている大学の一つは間違いなくハーバード大だ。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな間違った効果の薄い勉強方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。ビジネス英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。↓
「膾炙」について理解できたでしょうか? ✔「かいしゃ」と読む ✔意味は「物事が多くの人びとに言いはやされて広く知れ渡ること」 ✔語源は「膾(なます)」と「炙った肉」が人々が好んでいることから ✔ほとんどが「人口に膾炙する」と使われている