「謳歌する」という言葉をご存知でしょうか。「青春を謳歌する」「人生を謳歌する」といったように使います。では、「謳歌」の意味についてしっかりと理解しているでしょうか。日常会話で使われていることが多いため、見聞きしたことがあるという人がほとんどかもしれません。「謳歌する」と聞くと、なんだか難しそうな感じがしますよね。漢字は複雑ですが、意味を覚えればすぐに使えるようになります。よく使われている表現なので、正しく知っておきたいですよね。そこで今回は「謳歌する」の意味や使い方、類語について解説していきます。適切に覚えて、上手く使えるようにしましょう!
「謳歌する」の読み方は<おうかする>と読みます。 「謳」は訓読みで「うたう、うた」と読みます。「大勢で声をそろえて歌う」といった意味があります。「謳歌」以外ではあまり使われていない漢字です。 「歌」はよく使われている言葉で訓読みで「うたう、うた」と読みます。
「謳歌する」の元々の意味は「声をそろえて歌うこと」です。 そこから転じて「声をそろえて褒め称えること」という意味になります。 これらの意味で「謳歌する」を使うことは現在ではほとんどありません。 現在では、上記の意味からまた転じて「恵まれた境遇を存分に楽しむ」という意味で使います。
「謳歌する」は幸福や喜びなど、みんなで大いに充実感を味わうことを表す場合に使います。 主に、「謳歌する」という形で用います。「謳歌される」といったように受け身形では使いません。楽しんでいる様子や、喜んでいる様子を指すときに使うのが適します。 例えば、「青春を謳歌する」だったら「充実した日々を過ごす、青春を十分に楽しむこと」を表します。自分の好きな分野のことを勉強したり、友達と遊んだりすることなどが「青春を謳歌している」となります。 「楽しんでいる」「楽しむ」といった言葉の代わりに「謳歌する」が使えます。 「謳歌する」を使うことで、その状況を楽しんでいたり満たされたりすることを表すことができます。 よく使う言い回しとしては、
などがあります。 「第二の人生を謳歌する」は、定年退職する人に向けての挨拶として使われていることが多いです。「体調に留意されて、第二の人生を謳歌してください」と言えます。
例文
合唱(がっしょう) (意味:多くの人で声を合わせて歌うこと) 「来月は合唱祭が行われる」 斉唱(せいしょう) (意味:多くの人が声を揃えて一斉に歌うこと) 「校歌斉唱が行われる」 唱和(しょうわ) (意味:始めに一人が唱えて、それに続けて他の人が唱え始めること) 「みんなで計画の方針を唱和しよう」 声を揃える (意味:ある物事について、同じことを言うこと) 「みんな声を揃えて文句を言っていた」 声を合わせる (意味:みんなで同じことを言うこと) 「参加者は声を合わせて反対していた」 コーラス (意味:合唱する、合唱曲) 「彼女はコーラスすることを得意としている」
称賛/賞賛(しょうさん) (意味:相手を褒めること) 「彼はAさんのことを称賛していた」 絶賛(ぜっさん) (意味:これ以上ないほど褒めること) 「芸能人が絶賛していた商品を買う」 賛美(さんび) (意味:相手を褒めること) 「私が作った作品を賛美してくれた」 褒めたたえる (意味:よく褒めること、高く評価すること) 「褒め称えられて良い気分になる」 誉め立てる (意味:相手を高く評価すること) 「上司の機嫌をとるために誉め立てる」 拍手(はくしゅ) (意味:褒める思いを込めて手を叩くこと) 「演奏に素晴らしさに拍手した」 喝采(かっさい) (意味:手を叩いたり、声をあげたりして褒めること) 「喝采で迎えられて晴れ晴れする」
満喫(まんきつ) (意味:存分に喜び楽しむこと) 「大自然を満喫することができて良かった」 堪能(たんのう) (意味:十分に願いが叶うこと) 「海の幸を堪能することができた」 満悦(まんえつ) (意味:満足できて喜ぶこと) 「みんなからのプレゼントに満悦した」 享楽(きょうらく) (意味:思いのままに喜びを味わうこと) 「彼は人生を享楽していて、いつも楽しそうだ」 快楽(かいらく) (意味:気分が良くて楽しいこと) 「毎日忙しく快楽を求めるようになる」 享受(きょうじゅ) (意味:ある事を受け入れて、楽しむこと) 「自分にとって良いことを享受する」 楽しむ (意味:満ち足りて楽しいと思うこと) 「好きな事をして休日を楽しむ」 味わう (意味:物事の楽しさを感じること) 「本は味わいながら読むのが良い」 噛みしめる (意味:物事の味わいや深みを感じること) 「仕事から解放されて、自由を噛みしめる」
「謳歌する」を意味する最も簡単な英語は「enjoy」になります。単に「楽しむ」という意味になります。 「enjoy...to the fullest」とすると、「...を十分に楽しむ」という意味になり「謳歌する」のニュアンスに近いでしょう。 その他にも「make the most of...」で「...を存分に楽しむ」という意味になります。 「人生を謳歌する」という意味で使えるフレーズには「have the time of my life」というものもあります。「my life」の箇所を他の単語に置き換えて使うことはほとんどありません。これは一つのお決まりのフレーズとして覚えてしまいましょう。
You should make the most of your youth when you are in shcool.
学生のうちに青春を謳歌すべきだ。
職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。
科学的に正しい英語勉強法
メンタリストとして活躍する筆者が、日本人が陥りやすい効率の薄い勉強方法や勘違いを指摘し、科学的根拠に基づいた正しい英語学習方法を示してくれています。 日本人が本当の意味で英語習得をするための「新発見」が隠れた一冊です。
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。 タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。 イラストや例文などが満載なので、これを機会にスラング英語をマスターしちゃいましょう!
「謳歌する」について理解できたでしょうか? ✔︎「謳歌する」は「おうかする」と読む ✔︎「謳歌する」は「嬉しさや喜びを言動にはっきりと示す、幸せを味わう」という意味 ✔︎「人生を謳歌する」「青春を謳歌する」「休みを謳歌する」「自由を謳歌する」などと使う ✔︎「謳歌する」の類語には、「満喫」「満悦」「噛みしめる」「楽しむ」などがある