「気宇壮大(きうそうだい)」とは「心意気や度量、想像力が人並みはずれて大きく立派であること」を意味します。「気宇」は「気がまえ。心のひろさ」、「壮大」は「物事の規模が大きく立派であること」を意味します。「気宇広大」ともいいます。「気宇壮大」は否定的に使うこともあります。
「気宇壮大」の読み方は「きうそうだい」です。 「気宇」の漢字は「器宇」とも表記できますが、一般的には「気宇」が使われています。
「気宇壮大」の意味は「心意気が雄大であること」「度量が広く立派であること」です。 心の持ち方や気前、そして構想などに対して用いられます。 例えば、「気宇壮大な計画」などと使います。 「気宇壮大な計画」とは「構想がとても大きく立派な計画」のことです。 例えば海外展開や事業拡大など、簡単には出来ないことを指します。
「気宇壮大」の由来は熟語「気宇」と「壮大」です。 「気宇」の意味は「心の広さ」「心の持ち方」「度量」です。 主に「気宇壮大」の形で使われています。 「壮大」の意味は「大きくて立派なこと」です。 「壮大な自然」「壮大な景色」「壮大なスケール」などと様々なことに用いられています。
「気宇壮大」は主に人の性格や考え方に対して肯定的に使います。 心が大きく立派な様子を指すため、仕事で成功をしていたり夢を持って努力していることなどに使います。 そのため「気宇壮大」は座右の銘としても人気です。
例文
ただ、スケールが大きすぎて現実離れしているというネガティブなニュアンスで使う場合もあります。 「その計画は気宇壮大過ぎる」とした場合は「その計画はスケールが大きすぎる」といった意味になり、非現実的であったり予算オーバーであることを表します。
「気宇に終わる」は誤用で正しくは「杞憂に終わる」となります。 「杞憂」は「きゆう」と読みます。 意味は「余計な心配」「取り越し苦労」です。 「杞憂に終わる」は「心配したけどそうではなかった」ことを表します。
「気宇壮大」の類語となる四字熟語で「気宇」を含むものがあります。 「気宇広大」と「気宇雄大」の2つは、「気宇壮大」の同義語となります。 「広大」の意味は「広く大きなこと」です。 限りなく広々とした様子を表します。 「雄大」の意味は「規模が大きく堂々としていること」です。 感動を催すほどであることを指します。 「気宇闊達」の意味は「心が大きく、小さな事にこだわらないこと」です。 「闊達」は「度量が大きく小さな事にこだわらないさま」を表します。
「気宇壮大」のように度量が広いという意味をもつ四字熟語には、
などがあります。
「大言壮語」は「たいげんそうご」と読みます。 意味は「実力以上に大げさな事を言うこと」です。 出来そうもないことを言ったり威勢のいいことを言ったりすることを「大言壮語」と言います。 口だけ大きな事を言って実力が伴わないことや、その言葉そのものを指すこともあります。
血気盛んといった意味をもつ四字熟語には、
などがあります。
対義語には
などがあります。
「気宇壮大」を英英辞書で引くとよく出てくる「magnanimous」ですが、これは「敵や倒した競争相手に対して寛大な」という意味です。 「気宇壮大」の一般的な英語表現は「big-hearted」でよいでしょう。「心が広い」という意味合いです。
いかがだったでしょうか? 「気宇壮大」について理解出来たでしょうか? 「気宇壮大」の読み方は「きうそうだい」です。 「気宇壮大」の意味は「心意気がきわめて大きく、盛んであること」です。 「気宇壮大な計画」「気宇壮大