1. TOP
  2. 英語の意味と使い方
  3. 「Who knows?」の2つの意味と和訳は?ネイティブの使い方とは?
「Who knows?」の2つの意味と和訳は?ネイティブの使い方とは?

「Who knows?」の2つの意味と和訳は?ネイティブの使い方とは?

「Who knows?」は意味が少し分かりづらく和訳が難しい英語フレーズです。「Who knows?」は大別して3通りの使い方(意味は2つ)があり、ネイティブはそれぞれ使い分けています。「Who cares?」という似たフレーズもありますので、それも一緒に解説していきます。

「Who knows?」の意味と使い方

知らない

「Who knows?」は「Who knows the answer to that question?」を略した表現です。 直訳すると「その質問に対する答えを誰が知っているのか」という疑問なのですが、「Who knows?」は修辞疑問文として使われます。 修辞疑問文とは「断定を強めるためにあえて疑問文を使う表現」を指します。形は疑問文ですが質問してるわけではなく、伝えたい内容を強調するために用います。 つまり、「Who knows?」は「誰がその答えを知っているのか、いいや誰も知らない」という意味です。 「誰がそんなこと知るかよ」という日本語も同じく反語で、「Who knows?」の和訳としても一番しっくりきます。 「Who knows?」の使用場面は2つあります。 ①自分の発言の後に「Who knows?」を続けて、「知らないけどさ」「そんなのわからないじゃん」という意味で使う ②相手の質問に対して「Who knows?」と答えて、「そんなの知るかよ」「わかるわけないじゃん」という意味で使う 「Who knows?」の類語には、

・I have no idea. ・I don't know. ・No one knows. ・God only knows.

などがあります。 例文を見ていきましょう。

It could be tomorrow or a year later. Who knows?

明日かもしれないし一年後かもしれない。そんなの誰にもわからないよ。

"Why is the train delayed today?" - "Who knows? There might have been an accident."

「なんで今日の電車は遅れてるの?」-「知らないよ。人身事故があったのかもね」

ことによったら

「Who knows?」には「知らないよ」以外にも、もう一つの意味があります。 「Who knows?」は「Who knows what may happen?」の略としても使用されます。 つまり、「何が起こりうるのかは誰にもわからない」という意味で使います。 「ことによったら、何とも言えないが」と和訳されます。 自分の発言の後に「but who knows?」と続けて、自分の発言が間違っている可能性を示します。

I don't think he is talented, but who knows? He might be super successful in the future.

彼に才能があるとは思わないけど、わからないよ、将来めっちゃ成功してるかもしれない。

Who knows? Maybe she will get married this year and have lots of children.

ことによったら、彼女は今年結婚して何人も子供を産むかもしれないよ。

「Who knows?」の関連の英語表現

Who cares?

「Who cares?」も「Who knows?」と同じく、代表的な修辞疑問文です。 「Who cares?」は「誰が気にするのか、いいや誰も気にしない」という意味です。 「Who cares?」は何かが重要ではないことを示すために使われます。

My daughter is not good at math, but who cares? She is having fun in life and that's what matters.

私の娘は数学が得意ではありませんが、そんなことはどうでもよいのです。彼女は人生を謳歌しており、それが大切なことなのです。

Who cares what you say? I'll do it no matter what!

お前の言うことなんか誰が気にするわけ?なにがなんでも俺はやるよ!

who-knows-what、who-knows-who

「who-knows-what」は名詞で「えたいのしれない物」、「who-knows-who」は「正体不明の誰か」という意味になります。 「who-knows-what」「who-knows-who」の「who-knows」の部分が「誰も知らない」という意味になっています。 「what」=物、「who」=人 です。

You are supposed to be in school by now, but you are doing who-knows-what!

今頃あなは学校にいるべきなのに、よく分からないことをしてるではないか!

That second-hand store sells old chairs, tables, lights and who-knows-what else.

あのリサイクルショップは古い椅子や机、電気、その他よく分からないものを売っている。

Who knows most, speaks least.

「Who knows most, speaks least.」は「能ある鷹は爪を隠す」という意味のことわざです。 直訳すると「最も知る者が最も語らない」という意味になります。

「沈黙は金」の意味と使い方、語源、英語!理由は?恋愛でも言える?

eigobu.jp

Does anyone know about...?

「Who knows?」は「知らない」という意味であることはすでに解説しました。 「Who knows?」は直訳すると「誰が知っているのか」という意味になりそうですが、この意味では使用しません。 それでは「誰か◯◯について知っていますか」と聞きたいときはどうすればよいでしょうか? そんなときにおすすめなフレーズが「Does anyone know about...?」「Does anyone know that...?」です。

Does anyone know about this?

誰かこのことについて知っていますか

Does anyone speak Japanese?

誰か日本語話せますか?

Is there anyone who took the same class before?

誰か以前に同じ授業を受けた人いますか?

こちらの記事もチェック

【完全版】「as long as」と「as far as」の違いと使い分け - 二度と間違えないようにわかりやすく解説します!

eigobu.jp

「think about」と「think of」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

「通り過ぎる」を意味する「pass」と「past」の違いと使い分け

eigobu.jp

「How do you think」は誤用?「What do you think」との違いは?

eigobu.jp

「secret」と「confidential」の違いは?「秘密」を意味する英語を徹底解説!

eigobu.jp

「look at」と「take a look at」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

英語と日本語で意味が違う!「mail」の正しい使い方

eigobu.jp

「suite」「suit」「sweet」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

「newbie」と「noob」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

all the time、all time、all the times、every time、always の違い

eigobu.jp

「It's up to you」と 「It depends on you」の違い《完全版》

eigobu.jp

「霧」の英語「fog」「mist」「haze」の意味の違い

eigobu.jp

「dear」と「deer」の意味の違いと使い分けとは?

eigobu.jp

「photo」と「picture」の違いと使い分けとは?

eigobu.jp

「運命」の英語「fate」と「destiny」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

「sick」と「ill」の正しい使い分けは?米英で意味が異なるので注意!

eigobu.jp

《完全版》「fewer」と「less」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

「homework」と「assignment」の意味の違いと使い分け

eigobu.jp

some time/sometime/sometimes/someday/one day の違いと使い分け

eigobu.jp

「sort of」と「kind of」の違いは?

eigobu.jp

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 英語の意味と使い方
  3. 「Who knows?」の2つの意味と和訳は?ネイティブの使い方とは?