「俄然」という言葉をご存知でしょうか。「俄然やる気が出た」「俄然忙しくなる」などと使います。「俄然」は日常会話でよく使う表現ですよね。では、「俄然」の使い方にどのくらい自信があるでしょうか。使うことが多い言葉ですが、「俄然」は誤用されていることが多々あります。言葉を誤って使用してしまうのは、非常に恥ずかしいです。そのような思いをしないためにも、しっかりと意味を理解する必要があります。そこで今回は「俄然」の意味や使い方、「断然」との違い、類語について解説していきます。「俄然」を正しく知って、上手く使えるようにしましょう!
「俄然」は<がぜん>と読みます。 「我然」としてしまわないように注意しましょう。 「俄」は音読みで「ガ」、訓読みで「にわか」と読みます。 「俄」は「だしぬけ。急に」を意味します。 「然」は音読みで「ゼン・ネン」、訓読みで「しかり・しかも・さる」と読みます。 「然」は「他の語に付けて状態を表す語」を意味します。 「俄然」の意味は、 1.急に。突然 2.にわかなさま。だしぬけなさま です。 状態などが今までとは急に変わるさま・突然ある状態になるさま・不意に状況が変わるさまを表します。
「断然」は<だんぜん>と読みます。 「断然」の意味は、
です。 「断然」は「きっぱりと決める。絶対に。他と比べてはっきりと違う」ということを意味します。 「断然」の「断」は「断固拒否」「断じて禁止」などと使われているように、「はっきりと決定する」という場合に用います。 例えば、「断然頑張る」だったら「しっかりと頑張る」、「断然美味しい」は「他と比べられないほど美味しい」という意味です。「俄然頑張る」「俄然おいしい」とは言いません。 ちなみに、「ダントツ」という言葉がありますよね。「ダントツトップ」「ダントツで強い」などと言います。 実は「ダントツ」は「断然トップ」の略です。「他とかけ離れて一番」「他と並外れて一位」という意味になります。 「断然」は「きっぱり。絶対に」という意味で、強調を表します。 「俄然」を「かなり。ますます。より一層」という意味で使うのはNGです。 「断然」と「俄然」は発音が似ていることからよく間違えられますが、しっかりと区別できるようにしましょう!
例文
では、「俄然」の正しい意味はどうなるのでしょうか?
「俄然」には2つの意味がありますが、主に1の「急に。突然」という意味で使います。 1の「にわかに。だしぬけに」という意味ではほとんど使いません。 その状態が急に現れた、突然ある状況に変化した、ということを表す場合に「俄然」を使います。 何らかの刺激を与えることによって、突然状況が変わることや感情が急に変化することです。 例えば、「彼は全然やる気なさそうだったが、賞金が出ると知り、俄然張り切り出した」などと言います。 「今までは消極的だったが、賞金が出ると知って突然意気込み出した」という意味になります。 何も変わった事がない場合や、急にではなくゆっくりと変化したという場合には「俄然」は使いません。 言い回しとしては、
などとなります。
例文
急に (意味:突然で思いもかけないこと。だしぬけ) 「彼は奇声をあげながら急に走り出した」 突然 (意味:にわかなさま。だしぬけ。不意) 「突然雨が降ってきた」 突如<とつじょ> (意味:突然なさま。だしぬけなさま) 「彼女は突如立ち上がった」 にわかに (意味:急に変化が現れるさま) 「にわかに彼が現れてびっくりした」 不意 (意味:思いもよらないこと。思いがけないこと) 「不意の出来事に対応できなかった」 いきなり (意味:だしぬけに。突然) 「横道からいきなり子供が飛び出してきた」 急激 (意味:行動や変化がにわかで激しいさま) 「病状が急激に悪化する」 ついと (意味:いきなり。つと。ずいと) 「ついと立ち上がったままどこかへ消えた」 たちまち (意味:にわか。すぐ。急) 「限定品はたちまち売り切れた」 やにわに (意味:それまでの状況と変わって突然に) 「先生はやにわに怒り出した」 出し抜けに (意味:不意に事をすること。事が起こること) 「出し抜けに胸倉を掴まれた」 ふと (意味:たちまち。急に思いついて) 「ふと思い出した」
ゆっくり (意味:時間・空間・気持ちなどに余裕があるさま) 「どうぞ、ごゆっくりお過ごしください」 徐々に (意味:ゆるやかに進むさま。少しずつ変化するさま) 「徐々に歩を進めていく」 漸進<ぜんしん> (意味:段階を追って次第に進むこと) 「成功できるように漸進する」 緩やかに (意味:動きなどがゆっくりしているさま) 「社会は緩やかに変化する」 のろのろ (意味:動作や物事の進行が非常にゆっくりしているさま) 「彼はのろのろと運転する」 じわじわ (意味:少しずつゆっくりと確実に物事が進行するさま) 「犯人をじわじわと追い詰める」 おもむろに (意味:落ち着いて事を始めるさま。ゆるやかに) 「おもむろに口を開いた」 ゆったり (意味:ゆるやかに時間をかけて行われるさま) 「川がゆったりと流れている」 気長に (意味:性質ののんびりしていること) 「連絡を気長に待つ」 順々に (意味:次々と順序を追ってするさま) 「問題を順々に解決する」 次第に (意味:順次。だんだん) 「次第にメンバーが変わっていく」 呑気<のんき> (意味:気分や性格がのんびりとしていること) 「本当に呑気な人だ」
「俄然」は英語で、
などがあります。
All of a sudden, it started to look far more interesting than it used to.
俄然それが以前よりもかなり面白そうに見えてきた。
科学的に正しい英語勉強法
こちらの本では、日本人が陥りがちな効果の薄い勉強方法を指摘し、科学的に正しい英語の学習方法を紹介しています。読んだらすぐ実践できるおすすめ書籍です。短期間で英語を会得したい人は一度は読んでおくべき本です!
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。イラストや例文などが満載なので、この本を読んでスラングワードをマスターしちゃいましょう!
職場で英語が必須な方や海外留学を検討している方など、本気で英語を学びたい人にオススメの英会話教室、オンライン英会話、英語学習アプリを厳選した記事を書きました!興味のある方はぜひご覧ください。
「俄然」について理解できたでしょうか? ✔︎「俄然」は「がぜん」と読む ✔︎「俄然」は「状態などが今までとは急に変わるさま。突然ある状態になるさま」を意味 ✔︎「俄然」を「かなり。ますます。より一層」という意味で使うのは間違い ✔︎「俄然」の類語には、「突然」「たちまち」「出し抜けに」などがある