1. TOP
  2. 日本語
  3. 四字熟語
  4. 「人畜無害」は悪口?3つの意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説

「人畜無害」は悪口?3つの意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説

「人畜無害」という言葉をご存知ですか?「人畜無害」には、3つも意味と使い方があるのですが全てを理解する事ができている人は中々いないのではないのでしょうか。実は、「人畜無害」は悪口にもなり得る表現なので使い方には注意が必要なのです。今回は「人畜無害」の正しい意味と使い方を例文付きで解説します。また、類語や言い換え表現、英語表現なども合わせて紹介しますのでぜひ参考にしてください。

「人畜無害」の意味と使い方

「人畜無害」の元の意味は「人にも動物にも害を与えない」

「人畜無害」の元の意味は「人にも動物にも害を与えない」です。 「人畜」とは「人と家畜」=「人間と動物」を指します。 「無害」は文字通り「害を与えない」です。 よって、「人畜無害」の原義は「人にも動物にも害を与えない安全なもの」です。 現代で使う場合は、生活において人にもペットにも危害を加えない薬や食品などに対して使います。

例文

  • この除草剤は人畜無害だ。
  • 小さい子供がいるので人畜無害の洗剤で洗濯をしています。
  • このドッグフードは人畜無害で、人でも食べられる。

「人畜無害な人」は「問題を起こさない人」で褒め言葉

「人畜無害」は人に対して使うこともできます。 「人畜無害な人」といった場合、「周りの人(と動物にも)悪影響のない人。問題を起こさない人」という意味になります。 つまり、「誰に対しても害を与えることのない安全な人」という意味です。 例えば、暴力を振るったりもしなけば悪口を言ったりもしない平和な人を指します。 しかしながら、聞き手の感覚にも寄るところですが、この意味で使うのはかなり稀なので注意してください。

例文

  • 彼は穏やかなオーラが出ているし見るからに人畜無害であることがわかる。
  • いかつい見た目とは裏腹に以外と人畜無害なので安心してください。
  • 初対面の時から人畜無害な印象だったので、すぐに心を開いてしまいました。

「人畜無害な人」は「影響力がない平凡な人」という悪口にも

「人畜無害な人」といった場合、ほとんどは「平凡で特に才能がなく、(人はおろか動物にさえ)良くも悪くも影響を与える力がない」という皮肉・侮辱のニュアンスになります。 簡単に言えば、「つまらない人」「取り柄のない人」という意味です。 上述した「問題を起こさない人」というよりも、皮肉として使用されることのほうが多いので目上の人などに使用するのは良からぬ誤解を防ぐためにも避けたほうが良いでしょう。 「人畜無害な人ですね」と本人に対して言ってしまうと「役に立たない人ですね」「つまらない人ですね」と言う意味で受け取られてしまう可能性が高いです。

例文

  • 経験上、人畜無害な人と付き合っても刺激がないので交際が長続きすることはありません。
  • 新しく人を採用するにあたって、人畜無害な人は必要としていないということを先に伝えておきます。
  • 彼の作品はどうもパッとしないものが多く、人畜無害な人柄が出ていると感じる。
  • 私の上司は人畜無害な人が多く、心から尊敬することができない。

「人畜」には「ひとでなし」の意味も

「人畜」には「人と動物」以外にも「ひとでなし」という意味があります。 「人畜」や「鬼畜」などの「畜」は「畜生」の略です。 「畜生」は「ちくしょう」と読み、感嘆語として日常的に使いますが、原義は「けだもの」です。 「人に値しない」という意味で人を罵る言葉として使用されます。 ちなみに「畜生」は元々は仏教用語で語源はサンスクリット語です。

「人畜無害」の類語・言い換え

毒にも薬にもならない

「毒にも薬にもならない」は、「害もなく益ない」と意味で使用される表現です。 「毒」は「人に害を与えること」を意味していて、「薬にもならない」は「利益や良いことにもならない」ということを意味しています。 よって、「有害ではないが役に立つものでもない」という意味になります。 「居ても居なくても何も影響もない」=「役に立たない人」という意味で使用されることわざです。 したがって、「人畜無害」を「毒にも薬にもならない」に言い換えることが可能です。

例文

  • 毒にも薬にもならないような内容しかツイートしない人がインフルエンサーになれるわけがない。
  • 会議に毒にも薬にもならない人が参加していても戦力になりません。

可もなく不可もなし

「可もなく不可もなし」は、「特に良くもなく、悪くもない」という意味です。 「可もなく不可もなし」は「可もなく不可もなく」の終止形になります。 取り立てて良いというわけでもないけれど、悪いというわけでもない=「普通」という意味の表現として使用されます。 「まあ、良いでしょう」という軽い了承の意味で使用されていたことから転じて、「特に長所も短所もない」という意味でも使用されるようになりました。

例文

  • 「お見合い相手はどうだった?」 「う〜ん可もなく不可もなくといった感じかな」
  • 料金の割に味のほうは可もなく不可もなくという感じだったのが少し残念でした。

凡庸

「凡庸」の意味は、「平凡で特に優れた所のないこと」「取り柄がないこと」です。 「凡」という字は、「およそ(一般的)」「並(普通)」といった意味があります。 「庸」にも「用いる」「以って」といった意味の他に「常」「普通」「並である」といった意味があります。 その2つが組み合わさり「凡庸」となり、「平凡」や「凡人」である様子を表現する言葉になりました。 しかし、ただ「人並み」「ごく普通」といった意味ではなく「優れた所がない」「取り柄がない」といった意味があるので、否定的な言葉です。 言い回しとしては「凡庸な○○(名詞)」「凡庸である」「凡庸なる」「凡庸さ」などがあります。

例文

  • 凡庸な日が続けば嫌になるが、嫌なことがあると凡庸な日々に戻りたくなる。
  • 彼女と一緒にいると自分がとても凡庸なものに思える。

「凡庸」と「汎用」の違い!それぞれの意味と使い方とは?

WURK

役立たず

「役立たず」とは、「何の役にも立たないこと・役に立たない人」を意味する言葉です。 例えば、何のスキルも持っていなくてその場にいても何の利益をもたらすことができないような人を「役立たず」と言います。 「人畜無害」も「何の取り柄もない人」に対する皮肉として使用することがある表現なので「役立たず」は類語表現であると言えます。 「役立たず」は「人畜無害」とは違い、良い意味で使用されることはないので自分のことを「役立たずですみません」と言うことはあっても目上の人に「役立たず」と言うことはありあません。 人畜無害よりもカジュアルな表現で、日常生活で多く耳にする表現であると言えるでしょう。

例文

  • 救助するどころか一目散に逃げていくなんて彼は役立たずだ。
  • 肝心なときに何もできない自分の役立たずさに嫌気がさしています。

そこそこ

「そこそこ」には色々な意味がありますが、「人畜無害」の類語としての「そこそこ」の意味は「十分とは言えないが、一応満足できる程度」です。 平均的な評価に対して「そこそこ」という表現を使用することができます。 例えば、「合コン相手どうだった?」と聞かれた時に「そこそこだったよ」と答えたとすると、「物凄く良いとは言えないけれど、悪くもなかった」という意味になります。

例文

  • そこそこ良いタイヤを買ったので長持ちするはずですよ。
  • 超有名ホテルとまではいかないけれど、そこそこ高級感のあるホテルで気にいりました。

「人畜無害」の対義語

「人畜無害」の対義語は、「人畜無害」の意味をどう捉えるかによりますので、意味別に反対語を紹介していきます。

非凡・異才・天才

「平凡」という意味の「人畜無害」の対義語は「非凡」「異才」「天才」「並外れた才能」などがあります。 それぞれの意味は、 「非凡(ひぼん)」 ・・・ 普通より優れていること 「異才(いさい)」 ・・・ 際立ってすぐれた才能をもつ人 「天才」・・・ 生まれつき優れた才能を盛っている人 「並外れた才能」・・・人が持っていないような優れた才能 となります。 どれも、「普通より優れている人」という意味のある言葉になります。

例文

  • あなたみたいな非凡な人には、凡庸で何の取り柄もない私みたいな人間の気持ちはわからないでしょう。
  • 私の弟は物心つく頃から異才を放っていました。
  • こんなに短い勉強期間で試験に合格してしまうなんて天才なんじゃないですか?

危険・有害・トラブルメーカー

「害を与えない」という意味の「人畜無害」の対義語は「危険」「有害」「トラブルメーカー」となります。 それぞれの意味は、 「危険」・・・悪い結果を招く恐れがあること 「有害」・・・害があること 「トラブルメーカー」・・・問題を起こす人 となります。 物事や他人にとって、害を与えるという意味のある言葉が対義語にあたります。

例文

  • あのお客様は、クレーマーで来店時には危険人物として扱われている。
  • 私にとってスマホやテレビは集中力を欠いてしまう原因になるので有害だ。
  • 彼女はトラブルメーカーなのでみんなから距離を置かれている。

「人畜無害」の英語

「harmless」「innocuous」で「無害」の意味

「無害」を意味する英語は「harmless」が一般的です。 より強調した意味の英語には「innocuous」があります。 「innocuous」=「completely innocuous」です。

Bill might look a little eccentric, but he is actually harmless.

ビルは少し過激に見えるかもしれないが、実は人畜無害だ。

「neither good nor bad」「so so」「average」で「良くも悪くもない」

「良くも悪くもない」を意味する英語表現はたくさんあります。

  • neither good nor bad(よくもわるくもない)
  • so so(まあまあ)
  • average(平均的)
  • mediocre(中庸)
  • nothing special(特別ではない)
  • tolerable(絶えられる)

などなど。 これらの表現を使っても、「人畜無害」を表現することができます。

【完全版】「nor」の意味と3つの使い方!ネイティブみたいに「nor」を使い倒そう!

WURK

「so so」だけじゃない「まあまあ」の英語表現【完全版】

WURK

「peacemaker」は「人畜無害」の意味にならず

「troublemaker(トラブルメーカー)」の対義語「peacemaker(ピースメーカー)」です。 しかし「peacemaker」は「人々の争いを止める人」=「仲裁者」という意味なので、「人畜無害」の意味にはなりません。

まとめ

いかがでしたか? 「人畜無害」という言葉の意味を理解していただけたでしょうか。 ✓「人畜無害」の元の意味は「人にも動物にも害を与えない」 ✓「人畜無害な人」は「問題を起こさない人」で褒め言葉 ✓「人畜無害な人」は「影響力がない平凡な人」という悪口で疲れることが多い ✓「人畜無害」の類語は「毒にも薬にもならない」「可もなく不可もなく」

こちらの記事もチェック

「口さがない」の意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現

WURK

「後顧の憂い」の意味と使い方、例文、語源、類語、英語表現を解説

WURK

「要因」はよい意味でも使う?類語「理由・原因・要素」との違いは?

WURK

「ままならない」の意味と語源、使い方、例文、類語・言い換え、英語表現を解説

WURK

「往々にして」の意味と使い方、例文、類語「得てして」との違い、英語表現

WURK

「紆余曲折」の意味とビジネスでの使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説

WURK

「承前」の意味!ツイッターや小説、料理で使う?「承前啓後」とは?

WURK

「享受」の意味と使い方、類語「甘受」との違い、対義語、英語表現を解説

WURK

「時節」の意味と挨拶での使い方、読み方、類語、「時節の折」は正しい?

WURK

「千変万化」の意味と使い方、例文、由来、類語の四字熟語、英語表現を解説

WURK

「門出」の意味と読み方、使い方、例文、「首途」との違い、類語、英語表現を解説

WURK

「蛇蝎」の意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説

WURK

「相殺」の意味と読み方、使い方、類語「差引」との違い、英語表現を解説

WURK

「承服」は敬語?意味と使い方、類語「承知・承諾」との違い、反対語、英語表現を解説

WURK

「立て込んでいる」の意味と使い方、類語「取り込んでいる」との違い、英語表現を解説

WURK

「立て込む」の意味と使い方、類語「取り込む」との違い、英語表現を解説

WURK

「ご指摘ください」の意味と使い方、より丁寧な敬語への変換、類語、英語表現を解説

WURK

「敬服」の意味と使い方、類語「感服・感心」との違い、対義語、英語表現

WURK

「選りすぐり」の意味と使い方、例文、読み方、類語、対義語、英語を解説

WURK

「便宜上」の意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説

WURK

トレンド

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語
  3. 四字熟語
  4. 「人畜無害」は悪口?3つの意味と使い方、例文、類語、対義語、英語表現を解説