「刷新」という言葉をご存知ですか?今回は「刷新」の正しい意味と使い方を例文付きで紹介します。また、混乱しやすい「刷新」と「一新」など類語との違いや対義語、英語表現なども合わせて解説しますのでぜひ参考にしてください。
「刷新」は「さっしん」と読みます。 「刷」は音読みで「サツ」訓読みで「する」と読みます。 「新」は音読みで「シン」訓読みで「あたらしい・あらた・にい」と読みます。
「刷新」の意味は「悪い部分を全部取り除いて、事態を新しいものにすること」です。 「刷」は「こすって清める。はく」、「新」は「あたらしくする」を表します。 二つを合わせると「事態を改めて、全く新しいものにする」という意味になります。 悪い部分を全て改めて全く新しいものにすることを「刷新」と言います。 決して小さな変更ではなく、これまでのものを全体的に大きく新しくすることを指します。 どちらかと言うとポジティブな意味で使用される言葉です。
「刷新」は、人間の集まりである組織や制度に関して使うことが多く、組織の中や制度を見直して新しく設定するといった場合に使用される表現です。 例えば、
といった言い回しで使用することができます。
例文
「刷新的」は、「刷新」に接尾語の「的」がついた表現です。 「刷新的」という表現は誤用だとは言い切れませんが、一般的に使用することはありません。 その場合は「革新的」と言い換えるとよいでしょう。 「刷新」と「革新」の違いについては、後述します。
「紙幣刷新」とは「紙幣のデザインを変えること」です。 わかりやすく言うと、お札の顔である表面の肖像やデザインを変更することです。 記憶に新しいのは2004年の紙幣刷新ではないでしょうか。 千円札が夏目漱石から野口英世に、五千円札が新渡戸稲造から樋口一葉になりましたよね。 そして2024年をめどに再び紙幣刷新をすると発表されました。 ちなみに紙幣刷新をする理由は、偽造防止です。 その都度最新技術を駆使してどんどん偽造しにくい紙幣になっていっています。
「刷新政策」とは「社会思想を新しい方向へ変換すること目指す政策」 「刷新政策」は一般名詞ではなく固有名詞で、ベトナムの政策「ドイモイ」を指します。 ベトナム語で「ドイ」は変化、「モイ」は新しいという意味があり、日本語の「刷新」と同じ意味です。 ベトナム語は中国語の影響を強く受けており、ローマ字表記ですが実は漢字文化圏です。 ベトナムの従来の社会主義を捨てて、新しい国造りをするという政策を「刷新政策(ドイモイ)」といいます。
「一新」は「いっしん」と読みます。 「一新」の意味は「古いことを全く改めて、万事を新たにすること」です。 「一」は「ある一つの。最上のもの」、「新」は「あたらしくする」を表します。 今までの全てのものを新しくすること・すっかり新しくすることを「一新」と言います。 「刷新」と似ていますが、「刷新」は”何か不都合があるから・弊害を取り除くため”という意味を含むのに対して、「一新」は特に不都合があるから新しくするということではありません。 「一から新しくする」というイメージです。 従って、元あるものをより良くするために...というニュアンスで使用される「刷新」とは微妙なニュアンスの違いがあると言えるでしょう。
例文
「更新」は「こうしん」と読みます。 「更新」の意味は、
となります。 「更新」は「新しいものと入れかわる。入れかえる」、「新」は「あたらしくする」を表します。 新しくして改めること・前の状態を改めること・最新の状態にすることを「更新」と言います。 古いものがあるから、”新しくあらためること”ができるので、「サイトを更新」とした場合は「サイトの古い内容を改めた」=「記事を追加して最新の情報を載せた」という意味になります。 「刷新」は、「悪いものをよりよくするために」という意味が込められますが、「更新」は「古いものを新しくする」という意味であるという点で微妙なニュアンスの違いがあります。
例文
「改善」は「かいぜん」と読みます。 「改善」の意味は「悪いところを改めてよくすること」です。 「改」は「古いものをやめて新しいものに変える」、「善」は「行いや性質などが好ましい」を表します。 悪いところをあらためて良くすること・悪いところを良い方向にすることを「改善」と言います。 『今までの悪い部分を改めてより良くする!』『さらに良いものとしていこう!』といったようにポジティブなイメージを伴っています。 「刷新」も悪いところを良くするという点で言えば全くの同義語のように感じますが、刷新は一度すべてを一気にガラリと良い方向に変えるというイメージです。 「改善」は、「食生活の改善」といったように一気にではなく少しずつ良い方向に変えていくということになるので変えていくペースに違いがあると言えるでしょう。
例文
「革新」は「かくしん」と読みます。 「革新」の意味は「旧来の組織・制度・慣習・方法などを変えて新しくすること」です。 「革」は「たるんでだめになったものを建て直す」、「新」は「あたらしくする」を表します。 良くなるように古い制度・組織・慣習・方法などを改めて新しくすることを「革新」と言います。 古い制度が良かったか悪かったかなどは関係なく、とにかく古い事を捨て去って新しく変化させるというものになります。 「刷新」は、悪い点があるからより良くするために…という意味ですが、「革新」の場合元のものが悪いかどうかというのは関係ありません。
例文
「改革」は「かいかく」と読みます。 「改革」の意味は、「制度などを改め変えること」です。 「改革」は元々ある制度などを根本的に良くするために改めることを言います。 「刷新」のように、悪いところを取り除く…というよりは元々の状態からガラリと違うものに変えるときに使用するのが「改革」という言葉です。
例文
「改訂」は、「誤りをなおす」という意味のある「訂」を使用している言葉なので、「なおして改める」という意味合いのある言葉になります。 例えば、本を出版した際に、そこに不備が見つかった場合「改訂する」「改訂版」と言いますよね。 「改訂」は、「間違っていたところを治す」という意味の強い言葉です。 間違っていたところを訂正するだけですべてを変えるわけではありません。 「刷新」は、悪いところを治すために、元々のものを残すことなくガラリを変えてしまう場合に使用するので、「改訂」と「刷新」にはニュアンスの違いがあると言えるでしょう。
例文
「斬新」は、「ざんしん」と読みます。 「斬新」の意味は「着想・趣向などが際立って新しい様子」です。 例えば、何か案を出し合うような場面で際立って新しい誰も思いつかないような案を「斬新なアイディア」と言い表すことができます。 「斬新」は、「これまで思いつかなかったような新しいアイディア」ということなので「刷新」のように「悪いところを改善するために改める」という意味はありません。
例文
「踏襲」は「とうしゅう」と読みます。 意味は、「前人の経験したものややり方をそのまま受け継ぐこと」「元のまま伝えること」となります。 日常生活ではあまり耳にしないかもしれませんが、ビジネスシーンでよく使用される言葉で、前人、いわゆる前任者や先輩・上司など今までその業務や作業を行っていた人のやり方・思想を受け継ぐことを表しています。 文脈としては、主に動詞の「する」と組み合わせて「踏襲する」「踏襲した」などと使います。
例文
「保守」は、「ほしゅ」と読みます。 「保守」の意味は、「今までの状態・考え方・習慣などを尊重し変えようとはしないこと」です。 昔からの伝統を崩さないように守るなど、そのままの考え・習慣を守るというニュアンスで使用されます。 「刷新」は新しく変えてしまうことを意味するので、変わらないように守るという意味の「保守」は対義語になります。
例文
「維持」の意味は「物事の状態をそのままで保ち続けること」です。 「現状維持」という言葉をよく耳にすると思いますが、「現状維持」は「現在のままをそのままの状態で保つ」という意味です。 マイナスな意味で「進歩がない」といった意味で使用されることもあります。 「刷新」は、悪いところをなくすという向上心を感じる言葉ですし、よりよくしようと変えていくという点でそのままを保っている「維持」とは反対の言葉になります。
例文
「継続」は、「けいぞく」と読みます。 「継続」の意味は、「前から行われていたことが、引き続き行われること」です。 「継続」は、「前から行われていること」を、変わらずに続けることです。 「刷新」は、悪い部分を改善するために新しくしてしまうことを意味しているので、「継続」とは反対の意味になります。
例文
「持続」は「じぞく」と読みます。 「持続」の意味は、「長く続けること・もち続けること」で、ある状態がそのまま続くことや保つことを「持続」といいます。 そのままの状態を変わらずに保っているという状態が持続なので、「刷新」の対義語になります。 上述した「継続」と似ていますが、 「継続」は、前から行われていたことをそのまま続けること 「持続」は、一定の状態を保つこと なので、「続ける」「保つ」といったニュアンスの違いがあります。
例文
「存続」は、「そんぞく」と読みます。 「存続」の意味は、「引き続き存在させること・引き続き残しておくこと」です。 元々あるものが、引き続いて存在し続けることを「存続」というので、元々あるものを変えてしまう「刷新」とは対義語になります。
例文
「刷新」という日本語に一番近い英単語は「reform」です。 「reform」には動詞と名詞の両方があります。 「刷新」の意味により近づけるために、強調して
などと表現することも可能です。
It's only Mr. Hashimoto who is able to completely reform this screwed up educational system in Japan.
日本の崩壊した教育制度を刷新できるのは橋下さんだけだ。
もっと簡単な単語には「change」もあります。 「change」も動詞と名詞があります。 「change」を名詞で使うときはセットになる動詞は「make」です。
などと使います。
The new management will make weeping changes.
新しい経営層は経営方法を刷新する。
「人事を刷新する」場合の「刷新する」は「reshuffle」が最適です。 「人事異動」は「personnel reshuffling」、「内閣改造」は「Cabinet reshuffle」といいます。
Some management reshuffle was required by the shareholders.
マネージメント層の刷新が株主から要求された。
いかがでしたか? 「刷新」について理解していただけたでしょうか。 ✓「刷新」は「さっしん」と読む ✓「刷新」の意味は「悪い部分を全部取り除いて、事態を新しいものにすること」 ✓「刷新する」「刷新を図る」「刷新に乗り出す」などと使う など