「自分で」を英訳するときに「myself」と「by myself」のどちらを使うべきか悩むことって多いのではないでしょうか?「myself」と「by myself」は似ているのは確かですが、ネイティブは明確に使い分けをしているので、本記事では詳しく解説していきたいと思います。また「for myself」「to myself」などの表現も紹介します。
myself・・・他の誰でもない私自身で。 by myself・・・誰の協力も得ずに一人で。
「myself」は「私自身」という意味で、AさんでもBさんでもない「私」であることを強調するために使います。 そのため、「myself」を使った例文では「myself」を省略しても意味は同じですし、文法的にも問題ありません。 「myself」は文末に置くのが普通ですが、主語「 I 」の直後に置くこともあります。 一方で「by myself」は「ひとりぼっちで」という意味で、「誰からも協力を得ていない、独力で」というニュアンスを含みます。 「all by myself」とすると「全て自力で」という意味になります。 「by myself」は文末に置くのが普通です。 「myself」と「by myself」は意味が違うので置き換えることができませんので注意してください。
I went to Tokyo myself.
私自身が東京に行ったのです。
↑上記の例文では、東京に行ったのは他の誰でもなく「私」であることを強調する表現になっています。
I myself don't like guys talking too much.
私自身しゃべりすぎる男性は苦手なんです。
I live by myself.
私はひとりぼっちで生活しています。
↑上記例文を「I live myself.」とすると「私自身は生活しています」という意味となり不自然な英語になってしまいます。
I had to do the whole job all by myself.
すべての仕事を私一人でやらなければならなかった。
「for myself」は ①私自身のために ②人にやってもらうのではなく独力で の2つの意味があります。 2つ目の意味でも、「自分自身のために独力で」という意味合いになります。
I want to be able to do things for myself by myself.
自分自身のためのこと(自分のこと)は、自分でできるようになりたい。(①の意味)
I've studied French since I was in middle school for myself.
独学で中学の頃からフランス語を勉強している。(②の意味)
I don't like hearing of my friends' travels. I want to see Japan for myself.
友達の旅行の話には興味がなくて、自分自身で日本を見てみたい。(②の意味)
「to myself」は「自分だけが使うのに」という意味です。 「to mysefl」も強調するために「all to myself」とすることができます。
I own a laptop all to myself.
自分自分が使うためだけにパソコンを所有している。
I have never got even an hour to myself since I had a baby.
子供できてから、自分で使う時間が1時間さえもない。
「alone」は「一人で」という意味で、「by myself」と同義語です。
I live alone.
ひとりぼっちで暮らしています。
「on my own」は
の2つの意味があり、
両方の類語にあたります。
He is so upset right now that he needs some time on his own.
彼は今混乱しているので、一人の時間が必要だ。
My three-year-old son can tie his shoe on his own.
3才になる私の息子は自力で靴の紐を結ぶことができる。
上記で説明した「私自身」を意味する「myself」は「me」と置き換えることができません。 「me」は動詞の目的語として「私を」「私に」という意味で使います。 「me」を目的語として使う場合の主語は「 I 」以外なので注意してください。
Take me to the heave with you.
あなたと一緒に私も天国へ連れていって。
「 I (私)」が主語のときに、目的語に「私」を入れるときは「me」ではなく「myself」を使います。 例えば、「私は自分が大好きだ」と言うとき、「I love me.」は誤用です。 正しくは、
I love myself.
です。 その他の例文も紹介します。
I saw myself in the mirror.
鏡の中に自分を見た。
I bought myself a pair of glasses.
自分に眼鏡を買った。
「myself」は「I」または「me」の代わりに使うことがあります。 この用法は稀です。 この使い方では「myself」と「me」は置き換え可能です。
Both my wife and myself can speak English.
嫁と私の両方とも英語が話せます。