ビジネスシーンででも自分の「嬉しい」という気持ちを相手に伝える場面ってありますよね。そんなときに目上の人にも使用できたのが「嬉しい限りです」という言葉です。しかし、「喜ばしいです」だけでは丁寧さにかけるということをご存知でしょうか。今回は、「嬉しい限りです」の使い方や、類語表現について紹介します。
「嬉しい限り」は、「この上なく嬉しい」という意味で使用される表現です。 この場合の「限り」は、感情に関する単語を接続することで、「〜極まりない」「この上なく」という意味合いになります。 つまり、「嬉しい限り」は、「この上なく嬉しい」という最大限の嬉しい気持ちや様子を表現している言葉です。
「嬉しい限り」は「うれしいかぎり」と読みます。
「嬉しい限りです」は、丁寧の意をもつ断定の助動詞である「です」を使用した言い回しであるため敬語表現であると言えます。 しかし、目上の人に使用するのには丁寧さにかけるので、目上の人に使用するのであればさらに丁寧な言い回しを使用することが望ましいと言えるでしょう。
「嬉しい限り」を目上の人に使用するのであれば、「嬉しい限りでございます」が最適です。 「ございます」は、補助動詞「〜である」「〜です」の丁寧な表現で、「〜である」の丁寧表現「ございます」は、「〜だ」の丁寧表現「です」よりもさらに丁寧な言い回しになります。 したがって、目上の人に対しては「嬉しい限りです」と伝えるよりも「嬉しい限りでございます」と表現するほうがより丁寧と言えます。
「嬉しい限り」をさらに丁寧に表現すると「喜ばしい限りです」となります。 「嬉しい」という言葉は敬語表現ではないため、「嬉しい限りです」と丁寧に表現するのであれば「喜ばしい限りです」と言い表すのが適切です。 「喜ばしい」は、「喜ぶべき状態である・うれしい」という気持ちを表現した丁寧な言葉です。
「嬉しいです」は、上述したように、「だ」の丁寧語である「です」を使用した丁寧語であるため丁寧さには欠けますが、目上の人に使用することができます。 場面や相手によっては相応しい表現ではないという場合もありますが、特に社内の親しい上司や取引先相手には使用しても問題ないと言えるでしょう。
場面によっては、「嬉しく思います」という表現のほうが自然な場合もあります。 例えば、親しい上司や取引先相手に対して「〜させていただけて嬉しいです」と伝える場合など、「嬉しい限りです」は堅苦しすぎてしまう・場の雰囲気に合わないというような場合には「嬉しく思います」と言い換えます。
「嬉しく思います」を謙譲語を使用して丁寧に表現すると「嬉しく存じます」となります。 「存じます」は、「思」の謙譲語「存ずる」+丁寧語「ます」で成り立っていて、「存じます」は「思います」の謙譲表現です。自分自身をへりくだった言い方であるため目上の人に対して使うことができます。 謙譲語は敬語の一つで、自分の行いをへりくだることで相手に敬意を示せます。 「思います」の「ます」も丁寧語なので敬語ですが、謙譲語「存じます」を使うと、より丁寧な表現になります。
「嬉しい限り」は、メールではなく交互で使うのが一般的です。 「嬉しい限り」は「口語体」で、一般的には「話し言葉」として直接言葉で話して相手に伝える場面で使用される言葉として使用されます。 「嬉しい限り」をメールなどの文章内で使用する場合は、「喜ばしい限りです」と言い換えましょう。 とくにビジネスシーンでは誤った使い方をすることのないよう注意しましょう。
「嬉しい限り」は丁寧な言葉で、少々堅苦しいイメージのある言い回しであるため。目下や自分と同等の立場の人間に使用するのは不自然です。 目下や、同等の立場の人間には「嬉しい」とシンプルに表現しましょう。
「幸い(さいわい)」の意味は、
になります。 「幸い」は、「こうしてくれると嬉しい・ありがたいこと」を表す言葉です。 つまり「幸いです」は、「自分にとって嬉しいことです」「〜であれば幸せになります」といった意味になります。 主に、 幸いです 幸いでございます 幸いに存じます というような言い回しで使用されます。
「幸甚」は「こうじん」と読みます。 「幸甚」には、
といった意味があり、「幸甚」は「もし〜してくれたら嬉しい」というニュアンスで、どの意味でもありがたい・嬉しいといったポジティブなことを表します。 幸甚です 幸甚でございます 幸甚に存じます というような言い回しで使用されます。 「幸甚」は元々は手紙で多く使われていましたが、最近ではビジネスメールでもよく使われます。
「感無量」は、「かんむりょう」と読みます。 「感無量」は、「はかりしれないほど見にしみて感じる」という意味の言葉で、正式には「感慨無量」という四字熟語になります。 「感慨」が「物事に感じてしみじみとした気持ちになること」という意味で、「無量」は「量がはかり知れないほど大きい」ということを表現している言葉です。
「大変光栄」は、「たいへんこうえい」と読みます。 「大変」は、「程度がはなはだしいさま」を表現している言葉で、「光栄」は、「名誉に思うこと」という意味があります。 つまり、「大変光栄」は「栄誉を受けてうれしい心持ち」を言い表した表現です。
「有り難い」は、「ありがたい」読みます。 「有り難い」の意味は、「感謝に絶えない・かたじけない」です。 自分にとって好都合な状態で嬉しいという気持ちを相手に対して、「〜していただき感謝します」「〜していただけて嬉しいです」という気持ちを表現することが多い言葉です。
「〜の限り」は上述したように、「嬉しい」「悲しい」といった人間の感じる感情を強調する言葉として使用されている言葉です。 「嬉しい限り」とは別の「〜の限り」を使用した表現をいくつか紹介いたします。
「頼もしい限り」は、「頼りにできそうで心強い」という意味で使用される表現です。 また、「将来に期待が持てる」「経済的に心配がない」ということを表現している場合もあります。 例文
「幸せの限り」は、「しあわせのかぎり」とよみます。 「幸せの限り」は「その人にとって望ましいこと・不満がない」という気持ちを表現した言葉です。 また、運が良いこと・幸福・幸運についても「幸せ」と表現することができます。 例文
「素晴らしい限り」は、思わず感嘆するような様子を言い表した言葉です。 現代語では、「この上なく優れている」といった好ましい状況について使用される言葉です。 また、程度が甚だしい様子についても「素晴らしい限り」と表現することがあります。 例文
「嬉しい限り」の英語表現を見ていきましょう。 「嬉しい」の英語は、
などとなります。 「限り」の部分は「extremely」という副詞をつければよいでしょう。
I'm extremely glad to hear that.
そう聞けて嬉しい限りです。
↓ ビジネスパーソンにおすすめの英会話教室・オンライン英会話についてまとめましたので、興味のある方はぜひ見てみてください
科学的に正しい英語勉強法
メンタリストとして活躍する筆者が、日本人が陥りやすい効率の薄い勉強方法や勘違いを指摘し、科学的根拠に基づいた正しい英語学習方法を示してくれています。 日本人が本当の意味で英語習得をするための「新発見」が隠れた一冊です。
正しいxxxxの使い方
授業では教わらないスラングワードの詳しい説明や使い方が紹介されています。 タイトルにもされているスラングを始め、様々なスラング英語が網羅されているので読んでいて本当に面白いです。 イラストや例文などが満載なので、これを機会にスラング英語をマスターしちゃいましょう!
「嬉しい限り」について理解してもらえましたか? ✓「嬉しい限り」の意味は「この上なく嬉しい」 ✓「嬉しい限り」の読み方は「うれしいかぎり」 ✓「嬉しい限りです」は敬語だが丁寧さにかける ✓「喜ばしい限りです」が一番丁寧な表現である など