1. TOP
  2. 日本語の意味と使い方
  3. 「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分け
「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分け

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分け

ビジネスシーンでは頻繁に謝罪をする場面があります。中でもよく用いられる謝罪表現「申し訳ありません」と「申し訳ございません」、これらにはどのような違いがあるのでしょうか。そこで今回は「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分けについて解説していきます。敬語は使い方次第で、誠意がないと思われてしまうこともあるので注意して使用するようにしましょう。

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違い

「申し訳ございません」のほうが「申し訳ありません」よりも丁寧

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」は意味自体に違いはなくどちらも謝罪をするときに使う言葉ですが、「申し訳ございません」の方が丁寧な表現です。 「ありません」も「ございません」もどちらも丁寧語なのですが、「ございません」は「ありません」をより丁寧にした表現となっています。 ビジネスシーンで取引先やお客様など目上の相手には使う場合は「申し訳ございません」を使いましょう。 ただ日頃から関わっている上司や、社内での小さなミスなどに対して「申し訳ございません」と使うとくどい印象を与えてしまうことがあります。 慇懃無礼にならないよう、「申し訳ありません」と使い分けるようにしましょう。

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の意味に違いはない

「申し訳ない」は、「相手にすまない気持ちで、弁解や言い訳のしようがない」という意味で、相手に対して詫びる際に用いる表現になります。 「申し訳ありません」と「申し訳ございません」は「申し訳ない」の丁寧語であり、意味に違いはありません。 先程も説明したとおり、丁寧さに違いがあります。

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の敬語表現は間違いではない!

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」が誤用だと言われることがありますが、これらは正しい日本語です。 「申し訳ない」と形容詞で考えると「申し訳ありません」と変化させるのは間違いであるため、誤用だと言われることが多くなっています。この場合は「申し訳なく思っています」などが正しくなります。 しかし「申し訳」といった名詞で考えると「申し訳ありません」「申し訳ございません」と使うことができます。

「申し訳ありません」「申し訳ございません」の例文

「申し訳ありません」の例文

・この度は私のせいで多大なるご迷惑をおかけしてしまい、誠に申し訳ありません。 ・せっかくお声をかけてもらったにも関わらず、お役に立てず申し訳ありません。 ・せっかくのお誘いですが、都合により参加できません。大変申し訳ありません。 ・私どもの手違いにより、△△様に不愉快な思いをさせてしまったことは申し訳ありませんでした。 ・体調が悪いので病院に寄ってから出社します。大変申し訳ありません。 ・お忙しいところ申し訳ありませんが、相談したいことがあるので少しお時間よろしいでしょうか。 ・当方の不手際から◯◯さんにはご不便をおかけし、本当に申し訳ありません。

「申し訳ございません」の例文

・お返事が遅くなってしまい、大変申し訳ございません。 ・弊社の不注意でこのような事態を招いてしまい、申し訳ございません。 ・今回は辞退させていただきたく存じます。ご要望にお応えすることができず申し訳ございません。 ・今回の報道で皆様にご心配をおかけしてしまいました。大変申し訳ございません。 ・当方の手違いにより、別の商品をお届けしてしまい、申し訳ございませんでした。 ・お買い上げいただきました弊社製品の不具合について、大変ご迷惑おかけしてしまい申し訳ございませんでした。

その他の謝罪表現

「申し訳ありません」「申し訳ございません」の他の謝罪表現について解説します。

お詫び申し上げます

「お詫び申し上げます」は、謝罪するときに述べる表現、公の場で謝罪の意を示す場合に用います。 「お詫び」は、「謝ること」「謝罪すること」を意味しています。 「お詫び申し上げます」の「申し上げる」は、「言う」の謙譲語ではありません。 「お〜申し上げる」は「お待ち申し上げます」や「お願い申し上げます」といったように、謙った表現として使用します。 「お詫び申し上げます」はビジネスシーンでは頻繁に使われます。 ミスをしたり損害を与えてしまったときの謝罪の言葉として「お詫び申し上げます」を用います。 「お詫び申し上げます」はかしこまった表現であるため取引先の相手や顧客といった社外の人だけではなく、上司や先輩といった社内の人に対しても使います。

例文 ・この度は私の不徳の致すところ大変ご心配をおかけしましたことを深くお詫び申し上げます。今後はこのような事が無いよう善処いたします。 ・弊社の社員の配慮に欠ける振る舞いについて、幾重にもお詫び申し上げます。

「お詫び申し上げます」の意味、手紙・メールでの使い方、例文!類語や英語も

eigobu.jp

失礼いたしました

「失礼いたしました」は、「相手に対しての礼儀を欠いたことや失敬に対して許しを得るさま」を表す言葉です。 そのため、実はお詫びそのものの言葉ではなく謝罪をしたことにはなりません。 先に帰るときなど「お先に失礼します」など、謝罪するようなミスはしていないが先に帰ることへのお詫びの言葉として使われています。

例文 ・せっかくご足労いただいたにも関わらず、不在にしてしまい大変失礼いたしました。 ・本日はお先に失礼いたします。

「失礼」と「無礼」と「非礼」の意味の違いと使い分け、程度が悪い順に並べると?

eigobu.jp

無礼いたしました

「無礼」は「礼儀にはずれること」を意味しています。 相手や自分が怒る、悲しむといった感情になるほど、礼儀にはずれた振る舞いをするときに使います。 例えば「今回のようなご無礼をお許しください」などといったように、「無礼」は自分が相手に対して失礼な行動をしてしまったことをお詫びする場合に使うことが多いです。 「無礼」は「失礼」よりも程度が悪いことを表します。

例文 ・先日の飲み会では酔いにまかせて、無礼をいたしました。 ・この度は大変とんだ無礼をいたしまして、本当に申し訳ないです。

陳謝いたします

「陳謝」は、「事情を述べて詫びること」を意味しています。 「陳」は音読みだと「チン」、訓読みだと「つらねる」「のべる」と読みます。 「陳」には「申し述べる」という意味があります。 「陳謝」は謝罪に加えて、事情や経緯を説明することが必要な言葉になります。 「いたします」は「する」の謙譲語「いたす」+丁寧語「ます」なので、目上の人に対して使うことができます。 「陳謝」は「謝罪」と非常に似た言葉ですが、事情や経緯について述べていない場合は「謝罪」、一方でしっかり経緯を説明する場合には、「陳謝」を使う方が良いでしょう。

例文 ・事故の防止対策を進める方針を示すとともに、陳謝いたします。 ・今回の件は私どもの調査が不徹底なため起こったものであり、心より陳謝いたします。

「陳謝」と「謝罪」の意味の違いと使い分けとは?

eigobu.jp

お詫びの言葉もございません

「お詫びの言葉もございません」は、「いくら言葉を尽くして謝ってもまだ足りないほどの申し訳なさ思っている」というニュアンスです。 簡単に言うと「お詫びの言葉もございません」は、”あまりにも申し訳ない気持ちが強すぎて言葉では表現できない”ということになります。 「お詫びの言葉もありません」は「お詫び申し上げます」よりも謝罪の意が強い言葉です。

例文 ・お客様に本当に申し訳ないことをしてしまい、お詫びの言葉もございません。 ・取り返しのつかないことをしてしまい、何と言ったら良いのかお詫びの言葉もございません。

謝罪の英語表現は「sorry」以外にもたくさんある!

定番の「sorry」

謝罪・お詫びを表す英語表現で定番なのが、「sorry」です。 「sorry」単体で使うとカジュアルな響きが強いです。 「I'm sorry.」で「ごめんなさい」という日常会話におけるちゃんとした謝罪になります。 「I am sorry」と省略をしないと、よりフォーマルな響きになります。

Sorry! I just hit you! I didn't mean to hurt you.

ごめん!今ぶつかちゃった!わざとじゃないから!

I'm sorry to bother you, but could you please move to the corner.

邪魔して申し訳ないですが、端に寄ってもらっていいですか。

I am sorry I am late.

遅れて申し訳ありません。

カジュアルな謝罪「my bad」「my fault」

カジュアルな謝罪表現には「Sorry!」以外だと、「my bad」という表現をネイティブはよく使います。 「That's my bad.」とすることもありますが、日常会話では「My bad.」とだけ言うことも多いです。 日本語の「わりぃ!」にとても似ていますね。 「自分のせいだ」という意味合いがあり、「ごめん」「すまん」などと和訳してもよいでしょう。 「my fault」と言う人もいます。

My bad! I thought we were meeting the tomorrow.

わりぃ!明日会うのかと勘違いしてた!

Oh my God. I forgot to pick up the milk. That's my bad.

ああ、牛乳買うの忘れた。ごめん!

 "選ぶ" の意味はない"pick up"の正しい使い方 - ”pickup”だと「一夜の女」

eigobu.jp

ビジネスで使う「apologize(動詞)」「apologies(名詞の複数形)」

ビジネスでは ・apologize(動詞) ・apologies(名詞の複数形) を使うのが一般的です。 「apologize for...」の形で「...に関して申し訳ございません」という意味になります。 名詞で使う場合は複数形にします。”たくさんお詫びをしている” というニュアンスになり、より謙虚な響きになります。 「accept one's apologies」で「誰々をお詫びを受け入れる」=「誰々を許す」という意味になります。

I apologize for my late reply.

返信遅れて大変申し訳ありません。

We apologize for any inconvenience this may cause. Thank you for your understanding.

ご迷惑をおかけして、申し訳ございません。ご理解の程よろしくお願いいたします。

Please accept my sincere apologies.

大変申し訳ございませんでした。

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」のまとめ

「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分けについて理解できたでしょうか? ✔︎ 意味自体に違いはない ✔「申し訳ございません」の方が丁寧な表現になる ✔︎ 他の謝罪表現には「お詫び申し上げます」「失礼いたします」などがある

おすすめの記事

目上の人に使える敬語?「申し訳ないです」の意味と使い方!類語と言い換えも解説!

eigobu.jp

意味が違う!「恐れ入りますが」と「申し訳ありませんが」の使い分け

eigobu.jp

「寛恕」の意味と使い方、類語、例文、英語表記、「容赦」との違いを解説

eigobu.jp

「琴線に触れる」の誤用に注意!正しい意味と使い方、類語、英語表現も

eigobu.jp

「差し上げる」は正しい敬語?「差し上げる」の意味と使い方、類語を紹介

eigobu.jp

「こちらこそ」は正しい敬語?正しい意味とビジネスでの使い方、英語表現を解説

eigobu.jp

「お電話差し上げます」は正しい敬語?失礼?目上の人に使う方法とは?

eigobu.jp

「より一層」の意味とビジネスでの使い方、例文、類語、英語表現を紹介

eigobu.jp

「お納めください」の意味とビジネスでの使い方、返事の仕方や類語表現も紹介

eigobu.jp

「重ねてお詫び申し上げます」の意味と使い方、例文、類語、英語表現を解説

eigobu.jp

トレンド

ランキング

カテゴリーランキング

  1. TOP
  2. 日本語の意味と使い方
  3. 「申し訳ありません」と「申し訳ございません」の違いと使い分け